Ansicht „Alignment“ > Registerkarte „Start“

Die Registerkarte Start enthält alle Befehle, die Sie in Trados Studio für die Arbeit mit Alignment-Ergebnissen benötigen.

Die folgende Tabelle beschreibt alle Gruppen und Befehle, die auf der Registerkarte Start in der Ansicht Alignment zur Verfügung stehen:

BefehlBeschreibungGruppe

Ausschneiden

Wählen Sie diese Option aus, um ausgewählten Text auszuschneiden und in der Zwischenablage abzulegen.

Tastenkombination: Strg+X

Zwischenablage

Kopieren

Wählen Sie diese Option aus, um den ausgewählten Text in die Zwischenablage zu kopieren.

Tastenkombination: Strg+C

Einfügen

Wählen Sie diese Option aus, um die Inhalte aus der Zwischenablage an der aktuellen Cursorposition im Segment einzufügen.

Tastenkombination: Strg+V

Öffnen

Alignment öffnen

Wählen Sie diese Option aus, um ein vorhandenes Alignment-Projekt (*.sdlalign-Datei) zu öffnen und in der Ansicht Alignment zu überprüfen.

Tasks
Einzelnes Dateipaar alignieren

Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie eine einzelne Ausgangsdatei der zugehörigen Zieldatei zuordnen und eine Alignment-Ergebnisdatei (*.sdlalign) erstellen möchten. Trados Studio öffnet die Alignment-Ergebnisdatei auf einer neuen Registerkarte in der Ansicht Alignment, sodass Sie die Zuordnungen überprüfen und ggf. korrigieren können.

Wenn Sie mehrere Dateien zugleich alignieren möchten, wählen Sie in der Ansicht Willkommen oder Translation Memorys die RegisterkarteStart > Dokumente alignieren > Mehrere Dateien alignieren aus.

Retrofit-Datei öffnen

Wählen Sie diese Option aus, um eine *.sdlretrofit-Datei zu öffnen und in der Ansicht Alignment zu überprüfen. Wenn Sie fertig sind, können Sie auf die Schaltfläche SDLXLIFF-Datei aktualisieren klicken, um das Alignment-Ergebnis an die entsprechende Projektdatei des Dokuments zu senden.

Erneut alignieren

Wählen Sie diese Option aus, um das automatische Alignment erneut für die Dateien auszuführen, die derzeit in der Ansicht Alignment aktiv sind. Diese Option ist beim Alignieren von Retrofit-Dateien nicht verfügbar.

Speichern

Speichern

Wählen Sie diese Option, um die *.sdlalign-Datei zu aktualisieren, die zurzeit in der Ansicht Alignment aktiv ist.

Speichern unter

Wählen Sie diese Option aus, um das Alignment-Ergebnis als *.sdlalign-Datei auf Ihrem Computer zu speichern. Mit der *.sdlalign-Datei können Sie das Alignment-Ergebnis zu einem späteren Zeitpunkt überprüfen.

SDLXLIFF speichern

Wählen Sie diese Option aus, um aus der Alignment-Ergebnisdatei eine *.sdlxliff-Datei zu erstellen und sie auf Ihrem Computer zu speichern. Anschließend können Sie die *.sdlxliff-Datei zur weiteren Überprüfung in der Ansicht Editor öffnen, bevor Sie die Übersetzungseinheiten (ÜE) in das Translation Memory (TM) importieren.

Diese Option ist beim Alignieren von *.sdlretrofit-Dateien nicht verfügbar.

In Translation Memory importieren

Schnellimport

Wählen Sie diese Option aus, um das Alignment-Ergebnis schnell an das TM zu senden, das mit der *.sdlalign-Datei verbunden ist.

Der Schnellimport erfasst alle alignierten Paarungen in der Ansicht Alignment, unabhängig von ihrer Einstufung, ihrem Qualitätswert oder ihrem Bestätigungsstatus. Beim Schnellimport werden lediglich getrennte Segmente ignoriert.

Diese Option ist beim Alignieren von *.sdlretrofit-Dateien nicht verfügbar.

Erweiterter Import

Wählen Sie diese Option aus, um Einstellungen für den Import festzulegen, bevor Sie die Alignment-Ergebnisse an ein TM senden. Der erweiterte Import erfasst nur die Alignment-Paarungen, die den erforderlichen Alignment-Qualitätswert erreichen und die anderen TM-Importoptionen erfüllen, die Sie auf der Seite Alignment- und Translation Memory-Importoptionen festgelegt haben.

Diese Option ist beim Alignieren von *.sdlretrofit-Dateien nicht verfügbar.

SDLXLIFF-Datei aktualisieren

Wählen Sie diese Option aus, um das Alignment-Ergebnis einer überprüften zielsprachlichen Datei an die entsprechende Projektdatei des Dokuments zu senden.

Diese Option ist für *.sdlalign-Dateien nicht verfügbar.

Schließen

Wählen Sie diese Option aus, um die Alignment-Ergebnisdatei, die zurzeit in der Ansicht Alignment aktiv ist, zu schließen.

Alle schließen

Wählen Sie diese Option aus, um alle Alignment-Ergebnisdateien, die derzeit in der Ansicht Alignment geöffnet sind, zu schließen.

Verbinden

Wählen Sie zunächst die Zeilennummer in der Ausgangsspalte und die Zeilennummer in der Zieldatei und dann diese Option aus, um die Segmente manuell zu verbinden. Auch bei der manuellen Verbindung von Segmenten bestätigt Trados Studio die Alignment-Paarung und legt den Alignment-Qualitätswert auf den Maximalwert von 100 fest. Dadurch können Sie 1:1, 1:2, 1:3, 1:4, 1:5, 2:1, 2:2, 3:1, 4:1 oder 5:1-Verbindungen erstellen.

Verbinden

Trennen

Wählen Sie die Verbindungslinie aus oder klicken Sie in das verbundene Segment und wählen Sie dann diese Option aus, um ein Alignment zu trennen. Sie können auch mit der rechten Maustaste auf die Linie eines der verbundenen Segmente klicken und im Kontextmenü Trennen auswählen.

Dadurch wird die Verbindungslinie getrennt und die Zuordnung der Alignment-Paarung aufgehoben.

1:1 verbinden

Wählen Sie die Zeilennummer in der ausgangssprachlichen Spalte und die Zeilennummer in der Zieldatei aus, die Sie miteinander verbinden möchten, und wählen dann die Schaltfläche 1:1 verbinden. Wenn Sie mehrere Segmente auswählen, wird das erste nicht verbundene Ausgangssegment in der Auswahl mit dem ersten nicht verbundenen Zielsegment in der Auswahl verbunden, dann die zweiten Segmente miteinander usw.

Alle trennen

Wählen Sie diese Option aus, um alle zurzeit verbundenen Alignment-Paarungen zu trennen. Durch die gleichzeitige Trennung aller Paarungen können Sie alle Ergebnisse des automatischen Alignments ignorieren.

Bestätigen

Wählen Sie eine Verbindungslinie aus und klicken Sie dann auf diese Option, um eine korrekte Alignment-Paarung zu bestätigen. Wenn Sie Alignments bestätigen, ändert sich die skizzierte, gepunktete Linie zu einer durchgehenden, grünen Linie.

Damit erhalten alle Alignments die Bewertung: Gut, Qualitätswert: 100, Bestätigt.

Bestätigen

Ablehnen

Wählen Sie eine Verbindungslinie aus, damit die Segmente blau hervorgehoben werden, und klicken Sie auf diese Option, um eine zuvor bestätigte Zuordnung abzulehnen.

Wenn Sie ein bestätigtes Alignment ablehnen, ändert sich die durchgehende Verbindungslinie in eine gepunktete Linie. Damit erhalten die Alignments, die Sie nach der Bestätigung ablehnen, die Bewertung: Gut, Qualitätswert: 100, Nicht bestätigt.

Alle bestätigen

Wählen Sie diese Option aus, um alle Paarungen in der Alignment-Ergebnisdatei zu bestätigen. Durch die gleichzeitige Bestätigung aller Zuordnungen wird der Qualitätswert aller Alignments umgehend auf 100 gesetzt. Wenn Sie für Erweiterter Import einen Qualitäts-Schwellenwert von 100 festgelegt haben, kann Trados Studio jetzt alle Alignment-Ergebnisse an das TM senden.

Gehe zu

Wählen Sie diese Option aus, um zum Alignment mit den angegebenen Kriterien zu wechseln. Sie können den Status, die Qualität und die Verbindung des Alignments auf der rechten Seite der Benutzeroberfläche auf der Registerkarte Alignment-Navigation auswählen.

Navigation