Ansicht „Editor“ > Registerkarte „Überprüfung“
Die Registerkarte Überprüfung enthält die am häufigsten verwendeten Befehle für die Übersetzung und Überprüfung von Dateien in Trados Studio. Trados Studio zeigt die Registerkarte Überprüfung nur dann an, wenn Sie ein Dokument zur Übersetzung, Überprüfung oder Freigabe öffnen.
In der folgenden Tabelle werden alle Standardgruppen und -befehle beschrieben, die auf der Registerkarte Überprüfung in der Ansicht Editor angezeigt werden:
| Befehl | Beschreibung | Gruppe | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Export für zweisprachige Überprüfung | Für Korrekturleser, die Trados Studio nicht installiert haben, können Sie die *.sdlxliff-Datei in ein zweisprachiges *.docx-Format exportieren, das sich in Microsoft Word öffnen lässt. Das überprüfte Dokument kann dann mit der Task Aus zweisprachiger Überprüfung aktualisieren in Trados Studio zurückimportiert werden. Die *.sdlxliff-Datei wird mit den nachverfolgten Änderungen, dem Status „Überprüft“ und den Kommentaren aktualisiert. | Dateibefehle | |||||||||
| Aus zweisprachiger Überprüfung aktualisieren | Aus zweisprachiger Überprüfung aktualisieren | Wenn Sie Ihre Dateien über die Batch-Task Export für zweisprachige Überprüfung oder die Batch-Task Paket für Überprüfung durch Regulatoren erstellen zur externen Überprüfung versendet haben, können Sie den Inhalt der folgenden überprüften Dateien zurück in Trados Studio importieren:
Durch diesen Import werden die Zielsegmente in der | |||||||||
Aktualisierung aus überprüfter Zieldatei (Retrofit) | Wenn Sie Ihre Dateien mithilfe der Batch-Task Dateien exportieren mit der Option Zieldatei zur externen Überprüfung versendet haben, können Sie die Änderungen an den Dateien wieder in Trados Studio importieren: Durch diesen Import werden die Zielsegmente in der | ||||||||||
Kommentar hinzufügen | Wählen Sie diese Option aus, um Kommentare für dieses Zielsegment hinzuzufügen oder zu bearbeiten. Das Dialogfeld Kommentar hinzufügen wird geöffnet. Sie können keine Kommentare zu Ausgangssegmenten hinzufügen. Tastenkombination: Strg+Umschalt+N | Kommentare | |||||||||
Kommentar bearbeiten | Wählen Sie diese Option aus, um vorhandene Kommentare im Zielsegment zu bearbeiten. Daraufhin wird das Dialogfeld Kommentare bearbeiten geöffnet. Sie können keine Kommentare in Ausgangssegmenten bearbeiten. | ||||||||||
Weiter | Wählen Sie diese Option aus, um zum nächsten Segment zu wechseln, das einen Kommentar enthält. Tastenkombination: Strg+M | ||||||||||
Zurück | Wählen Sie diese Option aus, um zum vorherigen Segment zu wechseln, das einen Kommentar enthält. Tastenkombination: Strg+Umschalt+M | ||||||||||
| Überprüfungsmodus | Änderungen nachverfolgen | Wählen Sie diese Option aus, um den Überprüfungsmodus Änderungen nachverfolgen zu aktivieren und Feedback zu einer Übersetzung zu geben. | |||||||||
Qualität bewerten | Wählen Sie diese Option aus, um den Überprüfungsmodus Übersetzungsbewertung zu aktivieren und die Qualität der Übersetzung auf Basis von zuvor festgelegten Kriterien zu beurteilen. | ||||||||||
Abgeschlossener Modus | Wählen Sie diese Option aus, um die Datei im Abgeschlossenen Modus anzuzeigen. Dieser Modus bietet eine Vorschau der Datei, wenn alle vorgeschlagenen Änderungen angenommen würden. In diesem Modus ist es einfacher, Abstände und Interpunktion einer nochmaligen Prüfung zu unterziehen. | ||||||||||
Weiter | Wählen Sie diese Option aus, um zur nächsten nachverfolgten Änderung in der Datei zu gehen. | ||||||||||
Zurück | Wählen Sie diese Option aus, um zur vorherigen nachverfolgten Änderung in der Datei zu gehen. | ||||||||||
Annehmen | Änderung annehmen und zur nächsten gehen | Wählen Sie diese Option aus, um die derzeit ausgewählte nachverfolgte Änderung anzunehmen und zur nächsten nachverfolgten Änderung zu gehen. | |||||||||
| Änderung annehmen | Wählen Sie diese Option aus, um die derzeit ausgewählte nachverfolgte Änderung anzunehmen, ohne zur nächsten nachverfolgten Änderung zu gehen. | ||||||||||
| Alle Änderungen im Dokument annehmen | Wählen Sie diese Option aus, um alle vorgeschlagenen Änderungen im Dokument anzunehmen. Wenn Sie einen Filter anwenden, der einige Segmente verbirgt, die vorgeschlagene Änderungen beinhalten, so werden diese ebenso wie die derzeit angezeigten nachverfolgten Änderungen angenommen. | ||||||||||
Ablehnen | Änderung ablehnen und zur nächsten gehen | Wählen Sie diese Option aus, um die derzeit ausgewählte nachverfolgte Änderung abzulehnen und zur nächsten nachverfolgten Änderung zu gehen. | |||||||||
| Änderung ablehnen | Wählen Sie diese Option aus, um die derzeit ausgewählte nachverfolgte Änderung abzulehnen, ohne zur nächsten nachverfolgten Änderung zu gehen. | ||||||||||
| Alle Änderungen im Dokument ablehnen | Wählen Sie diese Option aus, um alle vorgeschlagenen Änderungen im Dokument abzulehnen. Wenn Sie einen Filter anwenden, der einige Segmente verbirgt, die vorgeschlagene Änderungen beinhalten, so werden diese ebenso wie die derzeit angezeigten nachverfolgten Änderungen abgelehnt. | ||||||||||
Symbol zum Öffnen der Überprüfungsoptionen | Wählen Sie diese Option aus, um das Dialogfeld Optionen auf der Seite Änderungen nachverfolgen anzuzeigen, wo Sie die Optionen zur Übersetzungsbewertung konfigurieren können. | ||||||||||
Alle Segmente |
Allgemein
| Anzeigefilter | |||||||||
|
Segment-Typen
| |||||||||||
|
Wiederholung
| |||||||||||
|
Überprüfungsstatus
| |||||||||||
|
Segmentüberprüfung
| |||||||||||
|
Gesperrte Segmente
| |||||||||||
|
Segmentinhalt
| |||||||||||
In Ausgangssprache | In Ausgangssprache | Verwenden Sie diese Option, um den Filter auf die Ausgangssegmente anzuwenden, die aktuell für den im Feld Anzeige vordefinierten Filter angezeigt werden. Es werden nur Segmente angezeigt, die mit den Filterkriterien übereinstimmen. Wählen Sie den Abwärtspfeil aus, um eine Drop-down-Liste anzuzeigen, aus der Sie In Zieltext auswählen können, um diese Schaltfläche in die Schaltfläche In Zieltext zu ändern. | |||||||||
In Zielsprache | Wählen Sie diese Option aus, um den Filter auf die Zielsegmente anzuwenden, die aktuell für den im Feld Anzeige vordefinierten Filter angezeigt werden. Es werden nur Segmente angezeigt, die mit den Filterkriterien übereinstimmen. Wählen Sie den Abwärtspfeil aus, um eine Drop-down-Liste anzuzeigen, aus der Sie In Ausgangstext auswählen können, um diese Schaltfläche in die Schaltfläche In Ausgangstext zu ändern. | ||||||||||
Suchen | Geben Sie Text oder einen regulären Ausdruck ein und wählen Sie In Ausgangstext oder In Zieltext aus, um die Segmente im Fenster Editor zu filtern. | ||||||||||
Groß-/Klein | Wählen Sie diese Option aus, wenn bei der Suche zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden werden soll. Das Groß-/Kleinschreibungs-Symbol | ||||||||||
Filter aktualisieren | Wählen Sie diese Option aus, um den Filter in den Feldern Anzeige und Beinhaltet erneut auf die aktive Datei anzuwenden. | ||||||||||
Filter zurücksetzen | Wählen Sie diese Option aus, um alle Filter zu entfernen, die im Fenster Editor auf die aktuelle Datei angewendet wurden. Alle ausgeblendeten Zeilen werden angezeigt. | ||||||||||
Rechtschreibung prüfen | Wählen Sie diese Option aus, um die Rechtschreibprüfung zu starten. Die Rechtschreibprüfung beginnt im derzeit ausgewählten Segment. Wenn kein Segment ausgewählt ist, beginnt die Rechtschreibprüfung am Anfang des Dokuments. Tastenkombination: F7 | Qualitätssicherung | |||||||||
Prüfen | Wählen Sie diese Option aus, um die Übersetzung zu überprüfen. Fehler, die beim Überprüfungsprozess gefunden werden, werden in der Meldungsliste angezeigt. Jedem Segment, das die Überprüfung nicht bestanden hat, wird ein Fehlersymbol hinzugefügt. Zeigen Sie mit der Maus auf ein Symbol, um eine QuickInfo einzublenden, die den Fehler beschreibt. | ||||||||||
Symbol zum Öffnen der Qualitätsprüfungseinstellungen | Wählen Sie diese Option aus, um das Dialogfeld Projekteinstellungen auf der Seite Qualitätsprüfung anzuzeigen, wo Sie die Optionen für QA Checker 3.0 und die Terminologieprüfung konfigurieren können. | ||||||||||