Création des MT
Créez des mémoires de traduction pour stocker votre contenu traduit et le réutiliser.
Avant de commencer
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Lorsque vous créez une nouvelle ressource complexe basée sur d'autres ressources de composants, vous pouvez filtrer ces dernières selon deux critères : Dossier actuel et niveau supérieur (par défaut) et Dossier actuel. L'utilisation des critères de filtrage vous permet de voir et d'utiliser exactement les ressources que vous possédez ou dont vous avez hérité.
Vous associez des modèles de champ et des règles de traitement de la langue existants aux mémoires de traduction lorsque vous créez des mémoires de traduction. Lorsque vous sélectionnez des modèles de champ et des règles de traitement de la langue existants, utilisez les critères disponibles pour une navigation rapide et précise.
Vous pouvez configurer des MT avec les mêmes langues source et cible. Lorsque cette MT est incluse dans un projet qui a les mêmes langues source et cible, le projet est automatiquement marqué comme limité.
Procédure
- Connectez-vous à Trados Team (en cliquant sur ce lien : http://languagecloud.sdl.com/fr/lc).
- Accédez à l'affichage Ressources.
- Sélectionnez .
- Sélectionnez Nouvelle mémoire de traduction.
- Saisissez les détails suivants :
- Indiquez un nom pour votre MT.
- (Facultatif) Saisissez un copyright.
- Choisissez un emplacement pour votre MT.
- (Facultatif) Saisissez une description détaillant le contexte dans lequel votre MT est utilisée ou toute autre information pertinente.
- Sous Langues :
- Sélectionnez Créer.