Téléchargement de packages pour vos propres tâches
Vous pouvez envoyer des packages à des traducteurs et des relecteurs, sur lesquels ils peuvent travailler hors ligne dans Trados Studio. Accédez à la tâche Traduire ou à la tâche Relecture linguistique qui vous ont été affectées depuis l'affichage Boîte de réception.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
- Vous pouvez créer des packages cloud pour des tâches du même type et qui appartiennent au même projet. Par conséquent, vous pouvez créer un package cloud composé d'une ou de plusieurs tâches Traduire ou d'une ou de plusieurs tâches Relecture linguistique.
- Après avoir téléchargé le package cloud dans Trados Studio, les traducteurs ou relecteurs auront accès aux fichiers, aux MT (
*.sdltm) et aux bases terminologiques (fichiers MultiTerm*.xml+ la définition (*.xdt) du projet cloud. - Seules les bases terminologiques correspondant aux paires de langues du projet sont incluses dans le package.
- Lorsque les traducteurs ou relecteurs créent le package de retour, les TM et les bases terminologiques cloud d'origine ne sont pas renvoyées à l'environnement Cloud, mais restent disponibles localement dans Trados Studio.
Procédure
- Connectez-vous à Trados Team (en cliquant sur ce lien : http://languagecloud.sdl.com/fr/lc).
- Accédez à l'affichage Boîte de réception.
- Sélectionnez l'onglet Nouveau.
- Identifiez la tâche et cochez la case correspondant à la ligne de tâche.
- Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Si vous ne souhaitez pas vérifier les détails de la tâche, mais que vous souhaitez commencer à travailler immédiatement, sélectionnez Accepter.
- Si vous souhaitez vérifier les détails de la tâche (avant de l'accepter), sélectionnez la tâche, puis, dans la fenêtre [nom_tâche], vérifiez les détails de la tâche et sélectionnez Accepter.
- Sélectionnez l'onglet Actif.
- Identifiez la tâche et cochez la case correspondant à la ligne de tâche.
- Sélectionnez Plus d'actions >Télécharger le package >Diviser le package >Divisé par langues (facultatif) > Télécharger. Le package inclut les fichiers à traduire, ainsi que les paramètres QA Checker du cloud, qui sont automatiquement synchronisés dans Trados Studio. Le package peut également inclure les ressources du projet (MT et bases terminologiques) si les administrateurs/chefs de projet principaux/chefs de projets activent l'étape Générer des ressources de package hors ligne dans le flux de travail du projet.
- Si vous ne cochez pas la case Divisé par langues, le système télécharge tous les fichiers, de toutes les langues, sous forme de package unique. S'il y a plus de 300 fichiers, vous devez diviser les fichiers en packages contenant un maximum de 300 fichiers chacun.
- Si vous cochez la case Divisé par langues, le système télécharge les fichiers en autant de packages que les langues cible. S'il y a plus de 300 fichiers par langue cible, le système divise automatiquement les fichiers en sous-packages contenant un maximum de 300 fichiers chacun.
- Envoyez le package à vos traducteurs ou relecteurs afin qu'ils puissent travailler dessus dans Trados Studio. Une fois que les traducteurs et les relecteurs ont terminé leur travail dans Trados Studio, ils vous envoient un package de retour que vous devez charger dans l'environnement Cloud.