Trados Team pour les ingénieurs
Les ingénieurs sont chargés du transfert du contenu de formats de fichiers non traduisibles (types de fichiers) vers des formats de fichiers traduisibles OU d'effectuer des tâches de PAO.
Vos capacités sur la plateforme dépendent d'un ensemble d'autorisations déjà configuré.
Après avoir accepté la tâche qui vous a été attribuée, vous pouvez travailler sur des fichiers hors ligne. En tant qu'ingénieur, vous ne pouvez pas ouvrir de fichiers dans Trados Studio ou dans Trados Online Editor.
- Téléchargement de fichiers de PAO
Téléchargez les fichiers qui nécessitent une PAO (Publication assistée par ordinateur) afin de pouvoir les utiliser hors ligne. Accédez à la tâche PAO qui vous a été affectée depuis l'affichage Boîte de réception. - Téléchargement de fichiers de PAO
Une fois votre travail de PAO terminé, téléchargez les fichiers. Accédez à la tâche PAO qui vous a été affectée depuis l'affichage Boîte de réception. - Downloading the files of all your accepted tasks
You can batch download (bulk download) the files corresponding to the tasks you accepted. You can also choose to download only completed files (by selecting the Only completed files check box). - Chargement des fichiers de toutes vos tâches acceptées
Une fois que vous avez travaillé hors ligne sur les fichiers correspondant à vos tâches acceptées, vous pouvez les télécharger en mode batch (téléchargement en masse). Vous pouvez remplacer des fichiers pour des tâches du même type ou de types différents, du même projet ou de projets différents. Il s'avère utile de remplacer les fichiers si les fichiers cibles contiennent des erreurs ou si vous disposez d'une nouvelle version du fichier cible sur laquelle vous souhaitez travailler. - Téléchargement de fichiers non localisables
Vous devez télécharger des fichiers non localisables avant de pouvoir convertir et enregistrer leur contenu sous un nouveau type de fichier pouvant être traité par le flux de travail de traduction. Accédez à la tâche Ingénierie qui vous a été affectée depuis l'affichage Boîte de réception. - Réparation des fichiers localisables
Lorsque vous téléchargez des fichiers localisables, vous envoyez un type de fichier qui peut être traité par l'étape suivante du flux de travail de traduction. Accédez à la tâche Ingénierie qui vous a été affectée depuis l'affichage Boîte de réception. - Renommage des fichiers pour des projets démarrés
Vous pouvez renommer les fichiers d'un projet démarré à partir du sous-onglet Fichiers. Vous pouvez uniquement renommer les fichiers un à un ; le changement de nom en mode batch n'est pas disponible pour le moment. - Handling bilingual engineering tasks
The Bilingual Engineering task is meant for engineers who need to make changes to the project files before being evaluated for quote purposes and before any translation activity can begin. - Rejet de tâches
Vous pouvez rejeter les tâches sur lesquelles vous ne pouvez pas travailler. - Consultation des détails relatifs aux tâches
You can consult the task details at any time to understand the context of that task better. Task details refer to information such as: task type, creation date, project, languages, word count or assigned user (owner). - Filtrage des tâches
If you have more than one task assigned to you in your Inbox view, you can organize and prioritize your work by filtering your tasks according to: due date, task type, project, languages. - Regroupement de tâches dans la Boîte de réception
Lorsque vous accédez à des tâches à partir de l'affichage Boîte de réception, vous pouvez regrouper des tâches selon différents critères dans chacun des trois onglets. - Ajout de fichiers de référence aux tâches
Vous pouvez charger des fichiers de référence dans le cadre de l'ensemble de vos tâches actives. Utilisez l'onglet secondaire Fichiers de votre tâche. - Renvoi des tâches acceptées sur lesquelles vous ne pouvez pas travailler
Si vous avez accepté une tâche, mais que vous ne pouvez plus travailler dessus, vous pouvez la renvoyer (la libérer). Dans ce cas, les autres utilisateurs qui lui sont affectés peuvent la revendiquer (l'accepter) ou le chef de projet peut l'affecter à quelqu'un d'autre. - Exécution des tâches
Once you finished working on the task assigned to you, mark it as Complete so it can move on to the next stage of the workflow automatically. Access the task assigned to you from the Inbox view. - Affichage des tâches terminées
Lorsque vous affichez la liste des tâches terminées, seules les tâches terminées au cours des trois derniers mois s'affichent. - Assurer la fonction de chef de projet
If an existing Administrator, Lead Project Manager, or Project Manager appoints you to be the project manager of a given project, then you will receive the permissions associated with the Project Manager role until the project is completed. In other words, you can work as a genuine project manager and have visibility over the project.