Utilisation de Trados Terminology dans Trados Studio
Pour utiliser les bases terminologiques cloud pendant la traduction, ajoutez les bases terminologiques Trados Terminology à vos ressources de projet.
Avant de commencer
Procédure
Synchronisation des paramètres de recherche dans les bases terminologiques
Assurez-vous de définir les mêmes paramètres de recherche dans les bases terminologiques pour les bases terminologiques MultiTerm et cloud que vous utilisez pour vos projets. Si vous spécifiez des paramètres de recherche de termes différents pour ces derniers, les paramètres spécifiés pour la recherche dans les bases terminologiques MultiTermseront prioritaires sur les paramètres de recherche dans les bases terminologiques spécifiés pour les bases terminologiques cloud.
Procédure
- Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Pour les projets existants, accédez à l'affichage Projets, sélectionnez Paramètres du projet, puis sur la page Paramètres du projet, accédez à
- Pour tous les projets à venir, accédez à
- Sur la page Bases terminologiques, accédez à Utiliser > Cloud-based Terminology et sélectionnez Paramètres. Activez votre base terminologique cloud et spécifiez les paramètres des trois dernières options de reconnaissance de recherche de termes au bas de la page. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Cloud-based Terminology.
- De retour dans l'arborescence Bases terminologiques, sélectionnez le nœud Paramètres de recherche et assurez-vous de définir les mêmes paramètres de recherche pour les bases terminologiques cloud et basées sur des fichiers MultiTerm.
Affichage des recherches dans la base terminologique cloud
Pendant la traduction, vous pouvez effectuer des recherches dans le cloud tout comme vous effectueriez des recherches dans MultiTerm. Cependant, si vous ajoutez un terme à votre base terminologique cloud (Trados Terminology) pendant la traduction, celui-ci s'affiche dans les recherches après un délai allant de quelques secondes à quelques minutes. L'ajout d'un terme à une base terminologique cloud pendant la traduction n'entraîne pas la récupération instantanée de ce terme dans les recherches.