Configuration des options d'alignement et d'importation de MT
Pour vous assurer que vous importez uniquement des unités de traduction (UT) conformes à un certain niveau de qualité, vous pouvez configurer Trados Studio de manière à ce qu'il prenne en compte diverses options de réglage avant d'envoyer les résultats d'alignement dans la mémoire de traduction (MT) que vous avez spécifiée.
Procédure
- Affichez la page Options d'alignement et d'importation de MT en procédant comme suit :
- Accédez à l'affichage Alignement, et sur l'onglet Accueil, sélectionnez Importer dans la mémoire de traduction > Importation avancée, puis Suivant sur la page Sélectionner une mémoire de traduction.
- Accédez à l'affichage Bienvenue ou Mémoires de traduction, puis, sur l'onglet Accueil, sélectionnez Aligner des documents > Aligner plusieurs fichiers. Décochez la case Enregistrer les fichiers de résultat de l'alignement pour consultation ultérieure. Cette opération envoie les résultats de l'alignement vers une MT sans relecture du fichier de résultat dans l'affichage Alignement. Sélectionnez Suivant après avoir spécifié une MT et les fichiers à aligner.
- Accédez à l'affichage Mémoires de traduction et, sur l'onglet Accueil, sélectionnez Importer, puis un fichier
*.sdlalign. Utilisez cette option pour importer les UT d'un fichier de résultat d'alignement dans la MT active.
- Trados Studio extrait un certain nombre de segments des fichiers sélectionnés pour l'alignement. Définissez la Valeur de qualité de l'alignement sur une valeur comprise entre 0 et 100 pour importer uniquement les paires d'alignement répondant au minimum à la valeur de qualité spécifiée.
- Sur la page Options d'alignement et d'importation de MT, spécifiez vos paramètres pour l'importation des résultats d'alignement dans la MT :
Option Description Appliquer les valeurs de champ Si la MT dans laquelle vous effectuez l'importation contient des champs personnalisés, vous pouvez spécifier quelles valeurs doivent être placées dans ces champs pour les unités de traduction (UT) importées.
Sélectionnez Éditer pour afficher la boîte de dialogue Valeurs de champ. Pour chaque champ, spécifiez ou sélectionnez une valeur et sélectionnez OK.
Importer les unités de traduction au format de texte brut Cette option ignore tout le formatage du fichier d'importation et importe le contenu de l'UT en texte brut.
Cette option est utile si vous ne souhaitez pas transférer les balises des fichiers alignés pour que les nouvelles UT soient conformes aux données existantes de la MT.
Exclure les variantes de la langue Cette option n'importe pas les UT pour les variantes des langues source et cible sélectionnées.
Par exemple si vous importez dans une MT en anglais (Royaume-Uni) / allemand (Allemagne) et que vous sélectionnez cette option, les UT en anglais (États-Unis) / allemand (Allemagne) du fichier d'importation ne seront pas importées.
Si les segments cible diffèrent Ajouter les nouvelles unités de traduction Cette option importe les nouvelles UT en les ajoutant à des UT existantes.
Remplacer les unités de traduction existantes Cette option importe les nouvelles UT et écrase les UT existantes dans la MT.
Laisser les unités de traduction existantes telles quelles Cette option conserve les UT existantes, sans importer les nouvelles.
Conserver les unités de traduction les plus récentes Cette option conserve les UT modifiées le plus récemment. Trados Studio importe une UT dont le segment source est identique à celui d'une UT existante seulement si l'unité importée est plus récente que celle existante. Si la date de modification de l'UT prête à être importée est antérieure à la date de modification de l'UT existante, Trados Studio ne remplace pas l'UT existante.