Création de projets à l'aide de flux de travail Traduire un seul document
L'utilisation de la commande Traduire un seul document pour démarrer une traduction vous permet d'éviter les sélections à effectuer lorsque vous créez un projet à l'aide de l'Assistant Nouveau projet.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
*.sdlxliff contenant des segments en langue source uniquement. À partir de celui-ci, vous pouvez créer d'autres fichiers *.sdlxliff pour différentes langues cible.
- Lorsque vous faites glisser un fichier jusqu'à l'écran Bienvenue, une copie du fichier est créée dans
%nom d'utilisateur@\Documents\Studio 2024\Projects\DropFiles. Vous ne pouvez pas faire glisser cette copie vers Trados Studio, car Trados Studio la considérera comme étant en cours d'utilisation, même si vous fermez le fichier d'origine dans l'Éditeur. Les fichiers du dossier \DropFiles\ n'étant pas automatiquement supprimés, il est judicieux de nettoyer régulièrement ce dossier pour éviter toute accumulation. - Lorsque vous créez une traduction à l'aide de la méthode Traduire un seul document, un projet est automatiquement créé et le fichier
*.sdlxlifflui est ajouté. Le projet se voit attribuer le même nom que le fichier que vous avez ouvert. Les paramètres du document actif peuvent alors être spécifiés dans la boîte de dialogue Paramètres du projet. - Les options que vous définissez dans la boîte de dialogue Traduire un seul document lorsque vous ouvrez un fichier pour la première fois avec cette paire de langues deviennent les options par défaut pour cette paire de langues. Les paramètres s'affichent dans la boîte de dialogue Options et sont utilisés si vous créez un projet.
Procédure
- Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Accédez à l'affichage Bienvenue, puis naviguez vers ou faites glisser le fichier à traduire. Dans la boîte de dialogue Traduire les fichiers, sélectionnez Traduire en tant que document unique.
- Accédez à Fichier > Ouvrir > Traduire un seul document.
- Effectuez l'une des opérations suivantes en fonction de la boîte de dialogue disponible :
- Dans la boîte de dialogue Ouvrir un document, sélectionnez le fichier, puis sélectionnez Ouvrir.
- Si la boîte de dialogue Sélection du fichier de projet s'affiche, cela signifie qu'un fichier
*.sdlxliffa déjà été créé pour ce fichier. Pour créer une traduction, sélectionnez Créer un nouveau fichier de projet et sélectionnez OK. Pour ouvrir un fichier partiellement traduit, sélectionnez Ouvrir le fichier de projet existant, puis sélectionnez OK.
- Dans la boîte de dialogue Mémoire de traduction et paramètres de document, vérifiez la valeur de la zone Langue source. Si la langue source n'est pas la bonne, sélectionnez la langue souhaitée dans la liste déroulante.
- Dans la liste déroulante de la zone Langue cible, sélectionnez la langue cible requise.
Remarque : Si vous souhaitez créer un fichier
*.sdlxliffsans langue cible, vous pouvez laisser cette zone vide. - Si vous souhaitez utiliser une mémoire de traduction (MT) lors de la traduction, sélectionnez le type de MT à utiliser dans la section Mémoire de traduction et traduction automatique :
Si... Alors Vous souhaitez utiliser une MT stockée localement dans un fichier,
Cliquez sur Utiliser, puis sélectionnez Mémoire de traduction sur fichier dans la liste déroulante. Sélectionnez une MT dans la boîte de dialogue Ouvrir une mémoire de traduction.
Vous souhaitez utiliser une mémoire de traduction stockée sur un serveur,
Cliquez sur Utiliser, puis sélectionnez Mémoire de traduction sur serveur dans la liste déroulante. Sélectionnez une MT dans la boîte de dialogue Sélectionner une mémoire de traduction sur serveur.
Vous souhaitez utiliser une MT sur fichier dont les langues diffèrent de celles de votre projet,
Sélectionnez Utiliser, puis sélectionnez AnyTM : toute MT basée sur des fichiers dans la liste déroulante. Sélectionnez une MT dans la boîte de dialogue Ouvrir une mémoire de traduction.
Vous souhaitez utiliser une MT sur serveur dont les langues diffèrent de celles de votre projet,
Sélectionnez Utiliser, puis sélectionnez AnyTM : toute MT sur serveur dans la liste déroulante. Sélectionnez une MT dans la boîte de dialogue Ouvrir une mémoire de traduction.
Vous souhaitez créer une MT sur fichier,
Sélectionnez Créer une mémoire de traduction. Créez une MT dans l'Assistant Nouvelle mémoire de traduction.
Vous souhaitez créer une MT sur serveur
Ouvrez la liste déroulante Créer une mémoire de traduction, puis sélectionnez Créer une mémoire de traduction sur serveur. Créez une MT dans l'Assistant Nouvelle mémoire de traduction sur serveur.
Vous souhaitez utiliser une MT WorldServer,
Sélectionnez Utiliser, puis sélectionnez Mémoire de traduction SDL WorldServer dans la liste déroulante. Sélectionnez une MT ou un groupe de MT dans la boîte de dialogue Sélectionner un fournisseur de traduction SDL WorldServer.
- Sélectionnez Paramètres pour modifier les paramètres de la MT. Sélectionnez Importer et Exporter pour importer des données dans la MT ou en exporter.
- Si vous souhaitez utiliser la traduction automatique (TA) pendant la traduction, sélectionnez Utiliser et sélectionnez SDL Language Cloud pour vous connecter aux moteurs de traduction automatique neuronale (NMT) inclus dans votre compte.
- Si vous souhaitez utiliser une base terminologique lors de la traduction :
- Sélectionnez le bouton Avancé pour afficher la boîte de dialogue Paramètres du modèle de projet.
- Sélectionnez Paires de langues > Toutes les paires de langues > Bases terminologiques dans l'arborescence de navigation. La page Bases terminologiques s'affiche. Sélectionnez vos bases terminologiques.
- Si vous souhaitez spécifier d'autres paramètres de traduction, sélectionnez Avancé pour afficher la boîte de dialogue Paramètres de modèle de projet. Apportez les modifications nécessaires et sélectionnez OK pour fermer la boîte de dialogue et enregistrer vos paramètres.
- Cliquez sur OK. Le contenu à traduire du fichier en langue source est identifié, segmenté, puis placé dans un fichier
*.sdlxliff.
Résultats
- Vous devez enregistrer le fichier
*.sdlxliffsi vous souhaitez le conserver. Si vous fermez l'application sans enregistrer le fichier*.sdlxliff, celui-ci ne sera pas disponible la prochaine fois que vous ouvrirez Trados Studio. - La langue cible du fichier ne peut être modifiée que si le fichier n'a pas été enregistré avec un contenu en langue cible.