Exécution d'une analyse avec suivi des modifications
Lorsque les tâches Analyser les fichiers, Nombre de mots ou Statistiques de traduction sont exécutées sur les fichiers d'un projet, les marques de révision contenues dans les segments source sont réputées acceptées. Les recherches dans les mémoires de traduction tiennent également compte des modifications acceptées.
Pré-traduction
Lorsque la tâche Pré-traduire les fichiers est exécutée, le rapport de pré-traduction des fichiers est automatiquement généré.
Les segments source contenant des marques de révision sont pré-traduits au cours de cette tâche. Une recherche sur ces segments est d'abord effectuée dans la MT sans tenir compte des modifications :
- Si une concordance parfaite (100 %) est trouvée, la mémoire applique la traduction. La traduction contenue dans le segment cible est comptabilisée dans les statistiques de traduction du rapport.
- Si aucune concordance parfaite n'est trouvée lorsque les modifications sont refusées, une deuxième recherche est effectuée en acceptant les modifications. Si une concordance est trouvée, la mémoire applique la traduction. La traduction contenue dans le segment cible est comptabilisée dans les statistiques de traduction du rapport.
Ce rapport se distingue des autres par la manière dont il traite les modifications. En revanche, il est cohérent avec la manière dont la tâche est exécutée pour appliquer les concordances de la MT en refusant les modifications.