Mise à jour d'une MT avec des traductions d'un groupe de fichiers

Vous pouvez effectuer une mise à jour manuelle de votre mémoire de traduction (MT) en n'ajoutant de nouvelles traductions qu'à partir de certains fichiers d'un projet.

Pourquoi et quand exécuter cette tâche

Avant de commencer, décidez si vous souhaitez mettre à jour les MT principales ou les MT du projet. Par exemple, vous pouvez mettre à jour les MT principales si vous travaillez avec un seul fichier à traduire ou si vous êtes chef de projet. Vous pouvez mettre à jour les MT du projet si vous souhaitez recycler du contenu précédemment traduit d'un fichier à l'autre au sein d'un même projet.

Procédure

  1. Accédez à l'affichage Projets, puis, sur l'onglet Accueil, sélectionnez Tâches en mode batch et l'une des options suivantes :
    • Mettre à jour les mémoires de traduction principales
    • Mettre à jour les mémoires de traduction du projet
  2. L'Assistant Traitement en mode batch s'affiche à la page Tâches en mode batch. Sélectionnez Suivant.
  3. Sur la page Fichiers, consultez tous les fichiers du projet actif. Si la liste des fichiers n'est pas correcte, fermez l'assistant Traitement en mode batch et suivez plutôt les instructions sur la Mise à jour de la MT à partir d'un groupe de fichiers.
  4. Sélectionnez Suivant.
  5. Dans la page Paramètres, dans la section Si les segments cibles diffèrent, sélectionnez la façon dont l'application traite les nouvelles unités de traduction (UT) qui ont le même segment source qu'une UT existante :
    OptionDescription
    Ajouter les nouvelles unités de traduction

    Ajoute des traductions en tant que nouvelles unités de traduction (UT) dans les MT. Cela signifie que les UT existantes de la MT ne sont pas remplacées.

    Remplacer les unités de traduction existantes

    Importe les nouvelles UT et remplace les UT existantes dans la MT.

    Laisser les unités de traduction telles quelles

    Conserve les UT existantes, sans importation des nouvelles. Pour les MT sur serveur, cette option n'est disponible que si la MT que vous mettez à jour est disponible sur un serveur Trados GroupShare version 2014 SP2 ou ultérieure.

    Conserver les unités de traduction les plus récentes

    Conserve l'UT la plus récemment modifiée. Trados Studio importe une UT dont le segment source est identique à celui d'une UT existante seulement si l'unité importée est plus récente que celle existante. Si la date de modification de l'UT prête à être importée est antérieure à la date de modification de l'UT existante, Trados Studio ne remplace pas l'UT existante. Pour les MT sur serveur, cette option n'est disponible que si la MT que vous mettez à jour est disponible sur un serveur Trados GroupShare version 2014 SP2 ou ultérieure.

  6. Dans la section Statut du segment, sélectionnez les traductions qui seront ajoutées à la MT. Les segments ajoutés par défaut sont ceux entièrement traduits et approuvés (Traduit, Traduction approuvée et Validé).
  7. Dans l'arborescence de navigation, sélectionnez Paires de langues > Toutes les paires de langues > Mémoire de traduction et traduction automatique > Mettre à jour. Dans la zone Valeurs de champ, consultez les valeurs qui seront ajoutées à chaque nouvelle traduction ajoutée à cette MT. Sélectionnez des valeurs différentes si nécessaire.
  8. Lorsque vous avez fini avec les paramètres de tâche, sélectionnez Suivant.
  9. Lorsque la tâche/séquence de tâches sélectionnée est terminée, si vous souhaitez afficher les résultats de la tâche, les afficher dans un rapport ou les enregistrer dans un fichier, sélectionnez la tâche, puis Résultats de la tâche pour afficher la boîte de dialogue Résultats de la tâche.
    • L'icône de fin indique que la tâche s'est terminée correctement.
    • L'icône d'erreur de message indique que la tâche a échoué en raison d'erreurs.
  10. Sélectionnez Fermer lorsque vous avez fini d'utiliser les résultats de la tâche.
    Tous les rapports générés à partir de la tâche en mode batch s'affichent dans l'affichage Rapports.