Traduction de projets Cloud dans l'Éditeur en ligne
L'Éditeur en ligne est un puissant environnement d'édition en ligne doté de fonctionnalités de commentaires, de suivi des modifications et de relecture en ligne améliorées. Utilisez-le comme complément pour traduire et relire des fichiers de projet Cloud à partir d'un navigateur.
Vous pouvez ouvrir des fichiers de projets Cloud dans l'Éditeur en ligne après vous être connecté à votre compte Cloud à partir d'un navigateur, en cliquant sur Ouvrir dans l'Éditeur en ligne après avoir sélectionné une tâche de fichier sous Boîte de réception > Actif.
La traduction dans l'Éditeur en ligne est similaire à la traduction dans l'affichage Éditeur de Trados Studio. Cet éditeur est intuitif et facile à utiliser lorsque vous connaissez déjà Trados Studio. Les fonctionnalités disponibles dans l'affichage Éditeur de Trados Studio sont également disponibles dans l'Éditeur en ligne, notamment les recherches terminologiques et la mise en correspondance de fragments upLIFT avec AutoSuggest, la fonction de recherche et de remplacement enrichie, les fonctionnalités de filtrage et d'ajout de commentaires étendues.
Toutes les options de modification de traduction standard sont disponibles dans l'onglet Accueil du ruban, comme Annuler/Rétablir, Appliquer la traduction, Presse-papiers, Insérer des caractères, les options de mise en forme et les actions appliquées aux segments. Vous pouvez également atteindre des segments spécifiques, comme dans l'Éditeur en ligne.
Dans l'onglet Afficher, vous avez la possibilité de basculer entre les vues d'édition horizontale et verticale, et d'accéder à d'autres fonctionnalités telles que le filtrage des segments par statut et origine.
Dans l'onglet Relecture, vous pouvez accéder aux fonctionnalités de relecture, notamment le suivi des modifications et l'ajout de commentaires.
L'Éditeur en ligne est entièrement intégré aux mémoires de traduction et prend en charge la propagation automatique des répétitions. Le volet Recherches sur le côté droit affiche les résultats des ressources de traduction disponibles pour le fichier de projet Cloud actif : MT, bases terminologiques et moteurs de traduction automatique. Vous pouvez également effectuer une recherche contextuelle en cliquant sur l'icône Rechercher dans le volet Recherches.
Fin de la tâche de traduction
Une fois la traduction du fichier terminée, cliquez sur Terminer dans le ruban :
En arrière-plan, la tâche est déplacée vers l'onglet Terminé de la boîte de réception.
Vous pouvez toujours ouvrir la tâche de fichier dans votre compte Cloud et vérifier les détails du fichier ou ajouter des remarques :
Les modifications apportées au statut du projet sont également répercutées dans Trados Studio. Une fois terminée, la tâche est signalée par une coche verte dans l'affichage Fichiers. Pour plus d'informations sur la tâche, accédez à la fenêtre Historique des tâches :
Rétablissement des tâches terminées
Si vous devez apporter d'autres modifications au fichier alors que la tâche est terminée, double-cliquez de nouveau sur le fichier dans l'affichage Fichiers. Trados Studio affiche un message vous demandant si vous souhaitez annuler le statut Terminé et créer une nouvelle tâche de traduction pour le fichier.
Pour rétablir une tâche à partir du navigateur, accédez à l'onglet Fichiers, sélectionnez le fichier cible terminé et cliquez sur Créer une nouvelle tâche de traduction.
Les tâches rétablies sont automatiquement acceptées pour les Fonctionnalités Cloud intégrées à Trados Studio. Avec un abonnement Trados Team ou Trados Enterprise, vous devez accepter toutes les nouvelles tâches qui vous sont affectées. En effet, ces abonnements prennent en charge plusieurs utilisateurs travaillant sur le même projet Cloud.