Moteurs de traduction dans le Cloud

Dans Trados Team, vous pouvez regrouper toutes vos ressources de traduction en une seule entité appelée moteur de traduction.

De quoi sont composés les moteurs de traduction ?

Lorsque vous créez des moteurs de traduction, vous pouvez facilement les réutiliser d'un projet à l'autre sans avoir à sélectionner les mêmes ressources linguistiques à chaque fois que vous avez un nouveau projet pour les mêmes paires de langues, par exemple. Les moteurs de traduction sont composés des éléments suivants :

Comment les mémoires de traduction sont-elles mises à jour avec de nouvelles UT ?

Les mémoires de traduction sont mises à jour avec le nouveau contenu (nouvelles UT) selon le processus suivant :
  1. Lorsque vous configurez votre moteur de traduction, vous pouvez spécifier les mémoires de traduction à mettre à jour en cochant la case METTRE À JOUR.
  2. Lorsque vous configurez les paramètres du projet, vous pouvez spécifier les segments (UT) à mettre à jour dans votre mémoire de traduction en sélectionnant Tâches en mode batch > Mettre à jour la mémoire de traduction et en configurant les options disponibles.
  3. Pendant la traduction du contenu, les mémoires de traduction (configurées à l'étape 1 ci-dessus) sont mises à jour automatiquement avec les UT (configurées à l'étape 2 ci-dessus).