Aprile 2022
Di seguito sono elencate le modifiche introdotte ad aprile 2022.
Trados Enterprise
La versione di aprile 2022 introduce le seguenti funzionalità e migliorie:
- In caso di voci duplicate o omonimi in Trados Terminology, è possibile scegliere di salvare la voce duplicata come nuova voce o di unirla a una voce esistente.
- Quando si creano progetti o si aggiungono file ai progetti avviati, è possibile aggiungere anche file con estensione
*.sdlppx(pacchetti). - Quando le attività sono assegnate ad assegnatari diversi, è possibile assegnarle allo stesso assegnatario o assegnatari in un'unica operazione dalla scheda Progetto > Fasi.
- Quando si lavora con il reporting self-service, è possibile modificare il nome e la descrizione degli spazi di lavoro e dei report personalizzati.
- Quando si creano report personalizzati (tramite reporting self-service), è possibile utilizzare diversi set di dati aggiuntivi che contengono metriche relative alla distanza di modifica e alla funzione TQA.
- Quando si creano progetti o si aggiungono file ai progetti avviati, il sistema identifica automaticamente eventuali file danneggiati o infetti durante l'attività Rilevamento del tipo di file.
- Tutti i tipi di file XML v1 diventeranno obsoleti sia in Trados Studio 2022 che in Trados Enterprise nel corso del 2022. Questa modifica non avrà alcun effetto sui progetti esistenti. Tutti i tipi di file personalizzati basati su XML v1 devono essere migrati al più presto al formato XML v2 utilizzando l'applicazione Trados Studio.
- Il campo Creato da viene incluso quando un traduttore (o un traduttore del fornitore) apre un file o un progetto dalla Posta in arrivo.
- Il prodotto/abbonamento del prodotto associato a un tenant è visibile dall'area Gestisci account.
Trados Customer Portal
- Quando si creano progetti o si aggiungono file ai progetti avviati, è possibile specificare le lingue di destinazione per file attivando il menu Vista avanzata.
Trados Online Editor
- Se si lavora su un file con Trados Online Editor, è possibile aprire il proprio file successivo direttamente da Trados Online Editor, senza dover tornare a Trados Enterprise.