Dicembre 2023

Consultare l'elenco delle modifiche introdotte a dicembre 2023.

La versione di dicembre 2023 introduce le seguenti funzionalità e migliorie:

  • Il Portale dell'account è una piattaforma self-service di gestione degli abbonamenti per i clienti aziendali. Utilizzare il Portale dell'account per registrarsi alla prova gratuita di una delle nostre offerte Trados e scoprire in che modo possono risolvere le sfide dell'utente.
  • Gli utenti possono filtrare i progetti in base alla variabile Project manager dall'elenco Progetti.
  • È possibile importare i contenuti della TM durante la creazione o la modifica dei motori di traduzione nell'ambito della creazione e della modifica di progetti o modelli di progetto.
  • È possibile importare i contenuti dei termbase durante la creazione o la modifica dei motori di traduzione nell'ambito della creazione e della modifica di progetti o modelli di progetto.
  • È possibile modificare manualmente i file associati durante il caricamento in blocco dei file.
  • È possibile specificare le impostazioni di verifica per la terminologia cloud dalla scheda Impostazioni dei modelli di progetto e dei progetti. Le impostazioni di controllo della terminologia cloud vengono applicate anche in Trados Studio, da cui possono essere visualizzate in sola lettura.
  • È possibile specificare il numero di giorni dopo i quali le attività Attendi feedback vengono chiuse automaticamente con lo stato Trascorso. Il valore predefinito è di 90 giorni. Lo stato Trascorso è visibile nei report e nella scheda File disponibile nella vista Posta in arrivo e in un progetto specifico.
  • È possibile copiare e incollare le impostazioni dello Strumento di controllo della qualità dalla scheda Impostazioni del modello di progetto e dei progetti.
  • È ora possibile aggiungere un massimo di 500 progetti in un gruppo di progetti.
  • È possibile consultare il modello di flusso di lavoro utilizzato in un flusso di lavoro accedendo alla visualizzazione di sola lettura del modello di flusso di lavoro dalla scheda Flusso di lavoro dei progetti e dei modelli di progetto.
  • È possibile copiare e incollare il testo dei commenti dalle conversazioni del progetto.
  • Un Project Manager del fornitore che dispone di diritti e autorizzazioni self-service può configurare i tipi di servizio (tipi attività) e le lingue per gli utenti del fornitore.
  • È possibile essere più versatili con le risorse terminologiche sul cloud, poiché il campo a livello termine Stato (sistema) ora supporta più valori.
  • È ora possibile aggiungere nuovi termini da Trados Online Editor ed eseguire il controllo automatico dei duplicati. Se un termine che si sta tentando di aggiungere esiste già nel termbase, è possibile scegliere se creare una voce duplicata o unirlo a una voce esistente.
  • È possibile utilizzare comandi vocali per tradurre e rivedere i contenuti in Trados Online Editor.