Esempio di attività di traduzione dal punto di vista del fornitore
Il contributo del fornitore è costituito da diverse fasi che coinvolgono l'amministratore o il lead project manager, il project manager e il fornitore stesso.
Di seguito sono riportati i passaggi che un fornitore deve seguire per effettuare un'attività di traduzione.
- Gli amministratori (che si trovano nel gruppo Amministratori nella cartella Root) o i lead project manager (che si trovano nella cartella del cliente in un gruppo a cui è assegnato sia il ruolo Lead project manager sia il ruolo Project manager del fornitore) creano un fornitore (specificando un'e-mail utente valida per inviare l'invito al contatto chiave del fornitore). La posizione in cui il fornitore è invitato a partecipare è la cartella Fornitori nella gerarchia degli account. Per ogni fornitore viene creato automaticamente un gruppo Project manager del fornitore.
- I fornitori accettano l'invito.
- Gli amministratori o i lead project manager aggiungono utenti dei fornitori al gruppo Project manager del fornitore. Dopo essere stato aggiunto alla cartella, ogni utente del fornitore riceve un invito a partecipare.
- Gli utenti del fornitore accettano l'invito a partecipare.
- Gli amministratori o i lead project manager creano un modello di ordine del fornitore:
- Selezionare un tipo di servizio, poniamo che si scelga la traduzione.
- Selezionare le combinazioni linguistiche, ad esempio en-US - fr-FR.
- Creare e salvare un modello di prezzo per quel fornitore e per le combinazioni linguistiche selezionate.
- In Manager, specificare gli utenti del fornitore o il gruppo Project manager del fornitore (gli utenti devono essere membri del gruppo Project manager del fornitore) che possono eseguire l'attività Revisione preventivo fornitore.
- In Assegnatari, specificare gli utenti del fornitore che possono eseguire le attività corrispondenti al tipo di servizio selezionato in precedenza (punto 5a). A seconda del tipo di servizio selezionato, agli utenti può essere assegnata una delle seguenti attività: Traduzione, Revisione linguistica, DTP, Implementa revisione cliente, Progettazione.
- Il file di progetto raggiunge la fase Traduzione del progetto, da en-US a fr-FR. Un'attività Revisione preventivo fornitore viene creata e assegnata all'utente del fornitore (punto 5d di cui sopra), che può rivedere e aggiungere costi alla traduzione. L'utente del fornitore accetta e completa questa attività.
- L'amministratore, il lead project manager o il project manager riceve un'attività Approvazione preventivo fornitore. L'utente del fornitore accetta e completa questa attività.
- L'attività Traduzione viene creata automaticamente per l'utente del fornitore (punto 5e). L'utente del fornitore accetta e completa questa attività.