Esempio di attività di traduzione dal punto di vista del fornitore

Il contributo del fornitore è costituito da diverse fasi che coinvolgono l'amministratore o il lead project manager, il project manager e il fornitore stesso.

Di seguito sono riportati i passaggi che un fornitore deve seguire per effettuare un'attività di traduzione.

  1. Gli amministratori (che si trovano nel gruppo Amministratori nella cartella Root) o i lead project manager (che si trovano nella cartella del cliente in un gruppo a cui è assegnato sia il ruolo Lead project manager sia il ruolo Project manager del fornitore) creano un fornitore (specificando un'e-mail utente valida per inviare l'invito al contatto chiave del fornitore). La posizione in cui il fornitore è invitato a partecipare è la cartella Fornitori nella gerarchia degli account. Per ogni fornitore viene creato automaticamente un gruppo Project manager del fornitore.
  2. I fornitori accettano l'invito.
  3. Gli amministratori o i lead project manager aggiungono utenti dei fornitori al gruppo Project manager del fornitore. Dopo essere stato aggiunto alla cartella, ogni utente del fornitore riceve un invito a partecipare.
  4. Gli utenti del fornitore accettano l'invito a partecipare.
  5. Gli amministratori o i lead project manager creano un modello di ordine del fornitore:
    1. Selezionare un tipo di servizio, poniamo che si scelga la traduzione.
    2. Selezionare le combinazioni linguistiche, ad esempio en-US - fr-FR.
    3. Creare e salvare un modello di prezzo per quel fornitore e per le combinazioni linguistiche selezionate.
    4. In Manager, specificare gli utenti del fornitore o il gruppo Project manager del fornitore (gli utenti devono essere membri del gruppo Project manager del fornitore) che possono eseguire l'attività Revisione preventivo fornitore.
    5. In Assegnatari, specificare gli utenti del fornitore che possono eseguire le attività corrispondenti al tipo di servizio selezionato in precedenza (punto 5a). A seconda del tipo di servizio selezionato, agli utenti può essere assegnata una delle seguenti attività: Traduzione, Revisione linguistica, DTP, Implementa revisione cliente, Progettazione.
  6. Il file di progetto raggiunge la fase Traduzione del progetto, da en-US a fr-FR. Un'attività Revisione preventivo fornitore viene creata e assegnata all'utente del fornitore (punto 5d di cui sopra), che può rivedere e aggiungere costi alla traduzione. L'utente del fornitore accetta e completa questa attività.
  7. L'amministratore, il lead project manager o il project manager riceve un'attività Approvazione preventivo fornitore. L'utente del fornitore accetta e completa questa attività.
  8. L'attività Traduzione viene creata automaticamente per l'utente del fornitore (punto 5e). L'utente del fornitore accetta e completa questa attività.