Giugno 2021

Consultare l'elenco delle modifiche introdotte a giugno 2021.

Trados Enterprise

La versione di giugno 2021 introduce nuove funzioni e miglioramenti:
  • Report del controllo della qualità
    • Il report del controllo della qualità è disponibile per gli amministratori, i lead project manager e i manager che accedono a un progetto da Trados Enterprise, dalla scheda secondaria Report del progetto.
    • Il Report del controllo della qualità viene generato al completamento dell'attività Controllo della qualità automatico.
  • Assegnare attività a un creatore progetto
    • Quando si effettuano assegnazioni, è possibile assegnare attività a un Creatore progetto.
    • Assicurarsi che il creatore progetto abbia accesso all'interfaccia utente di Trados Enterprise per poter accettare l'attività. Se il creatore progetto è un richiedente del cliente (un ruolo Trados Customer Portal), non potrà accettare l'attività e lavorarci, poiché in genere i richiedenti del cliente non hanno accesso all'interfaccia utente di Trados Enterprise.
  • Nascondi modelli di progetto da Trados Customer Portal

    Quando si crea un modello di progetto o un progetto, accedere alla scheda Impostazioni e attivare o disattivare la casella di controllo Visibilità del portale clienti.

  • Caricare i file in batch dalla vista Posta in arrivo
    • Dopo aver lavorato offline sui file delle attività accettate, è possibile caricarle in batch (caricamento in blocco).
    • È possibile caricare singoli file da una sola cartella di lingua alla volta.
    • I file caricati sostituiscono i file originali in base al prefisso dell'ID attività nel nome file. Assicurarsi di non eliminare il prefisso dell'ID attività associato automaticamente al nome file quando si scaricano in batch i file delle attività accettate.
    • Il caricamento in batch funziona per le seguenti attività: Progettazione, DTP e Verifica finale.
  • Eliminare i modelli di flusso di lavoro personalizzati

    È possibile eliminare i modelli di flusso di lavoro personalizzati con lo stato BOZZA.

  • Disattivare i modelli di flusso di lavoro personalizzati
    • È possibile disattivare i modelli di flusso di lavoro personalizzati per liberare uno spazio di attivazione per altri modelli di flusso di lavoro.
    • È possibile disattivare i modelli di flusso di lavoro personalizzati non inclusi in nessun flusso di lavoro e in qualsiasi altra risorsa basata su tale flusso di lavoro (modelli di progetto o progetti).
    • Dopo aver disattivato un modello di flusso di lavoro personalizzato, il flusso di lavoro e i modelli di progetto basati sul modello di flusso di lavoro personalizzato disattivato vengono contrassegnati come non validi e non è possibile avviare i progetti associati. Per risolvere questo problema, selezionare un modello di flusso di lavoro personalizzato attivo che fa parte del flusso di lavoro.
  • Rinominare le attività nei modelli di flusso di lavoro personalizzati

    È possibile rinominare più iterazioni della stessa attività del flusso di lavoro personalizzata.

  • Posticipare l'invio agli utenti di un collegamento per l'attivazione dell'account

    Aggiungere utenti a un account senza inviargli subito un invito, ma farlo in un secondo momento, quando si ritiene che sia importante per tali utenti accedere a Trados Enterprise.

  • Maggiore limite di caratteri per la descrizione del progetto

    Il limite di dimensioni per i caratteri è stato aumentato da 200 a 1000 per i campi Istruzioni e Descrizione, utilizzati durante la creazione e la modifica del progetto.

  • Copiare i dettagli di progetti e attività
    • È possibile copiare i dettagli del progetto per farvi riferimento offline. Utilizzare il pulsante Copia dettagli del progetto o dell'attività nelle seguenti schermate:
      • vista Progetti > selezionare la casella di controllo Progetto > pannello lato destro
      • vista Progetti > selezionare la casella di controllo Progetto > Apri > scheda Dashboard > pannello lato destro
    • È possibile copiare i dettagli dell'attività per farvi riferimento offline. Utilizzare il pulsante Copia dettagli del progetto o dell'attività nelle seguenti schermate:
      • vista Posta in arrivo > selezionare la scheda Nuovo o Attivo > selezionare la casella di controllo Attività > pannello lato destro
      • vista Posta in arrivo > selezionare la scheda Nuovo o Attivo > selezionare la casella di controllo Attività > Apri > scheda Dettagli > pannello lato destro
  • Miglioramenti dell'API pubblica
    • Ora è possibile modificare i preventivi tramite l'API.
    • I modelli TQA sono accessibili tramite l'API. (quando la funzionalità TQA sarà rilasciata in una versione futura)
    • I file possono ora essere annullati tramite l'API
    • È stato risolto un problema relativo alla chiamata API della versione del file di destinazione del download che non restituisce sempre la versione corretta
    • I messaggi di errore sono stati standardizzati nella documentazione.
    • È ora disponibile la documentazione per i tipi di valuta e i costi condizionali.
    • Gli URL e i riferimenti nella documentazione sono stati controllati e modificati ove necessario.
  • Aggiornamenti di Trados Online Editor
    • Quando si apre un'attività Revisione cliente in Trados Online Editor, le Revisioni ora sono attivate per impostazione predefinita, per semplificare il rilevamento delle modifiche. Un utente può comunque scegliere di disattivare manualmente le Revisioni se necessario.
    • Online Editor rinominato come Trados Online Editor.