Le impostazioni di progetto controllano il modo in cui i contenuti della memoria di traduzione vengono recuperati e aggiornati e il modo in cui vengono applicate verifiche e penalità. Le impostazioni di progetto possono essere definite sia nell'ambito dei modelli di progetto che dei progetti. Se si crea un progetto non basato su un modello di progetto, vengono applicati i valori predefiniti.
Impostazioni generali
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Consenti modifica del testo di origine nei segmenti | disabilitata |
| 2. | Visibilità del portale clienti | abilitata |
| 3. | Limita download dei file | disabilitata (per progetti regolari)/abilitata (per progetti limitati e progetti con la stessa lingua di origine e di destinazione) |
Impostazioni di pre-elaborazione
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Valore di corrispondenza minimo (dalle memorie di traduzione dell'utente) | Corrispondenze al 70% |
| 2. | Modalità di sovrascrittura traduzione | Sovrascrivere le traduzioni esistenti se viene trovata una corrispondenza migliore |
| 3. | Dopo l'applicazione delle traduzioni | Conferma Corrispondenze al 100% e Conferma Corrispondenze in contesto |
| 4. | Quando non vengono trovate corrispondenze | Lascia il segmento di destinazione vuoto |
Aggiorna memoria di traduzione
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Se i segmenti di destinazione differiscono | Unisci unità traduzione |
| 2. | Stato segmento | Tradotto, Traduzione approvata, Convalidato |
Verifica > Controllo tag
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Controlla > Tag aggiunti | Errore |
| 2. | Controlla > Tag eliminati | Errore |
| 3. | Controlla > Ordine tag modificato | Avviso |
| 4. | Controlla > Spaziatura intorno ai tag | Nota |
| 5. | Ignora > Tag di formattazione | |
| 6. | Ignora > Differenza tra spazio normale e unificatore | |
Verifica > Verifica segmenti
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Controlla traduzioni dimenticate e vuote | Errore |
| 2. | Origine e destinazione identiche | Avviso |
Verifica > Segmenti da escludere
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Escludi unità PerfectMatch | |
Verifica > Incoerenze
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Controlla parole ripetute nel testo di destinazione | Avviso |
| 2. | Controlla Fuzzy Match non modificati | Avviso |
Verifica > Punteggiatura
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Punteggiatura finale > Controlla Fuzzy Match non modificati | Avviso |
| 2. | Punteggiatura finale > Controlla spazi non intenzionali prima di :!?; | Avviso |
| 3. | Punti e spazi in eccesso > Controlla spazi multipli | Nota |
| 4. | Punti e spazi in eccesso > Controlla punti multipli | Nota |
| 5. | Punti e spazi in eccesso > Ignora puntini di sospensione | |
| 6. | Punti e spazi in eccesso > Controlla spazio in eccesso alla fine del segmento di destinazione | Avviso |
| 7. | Controlla parentesi > Controlla parentesi | Avviso |
Verifica > Controllo marchi
Questa impostazione è abilitata come opzione predefinita e, se i marchi non sono corretti, viene mostrato un messaggio di Errore.
Verifica > Controllo terminologia
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Controlla possibile mancato utilizzo dei termini di destinazione (disabilitata per impostazione predefinita) | Avviso |
| 2. | Controlla termini impostati come non consentiti | Avviso |
| 3. | Escludi segmenti PerfectMatch | Avviso |
Penalità > Penalità standard
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Formattazione mancante | 1 |
| 2. | Formattazione diversa | 1 |
| 3. | Traduzioni multiple | 1 |
| 4. | Localizzazione automatica | 0 |
| 5. | Sostituzione testo | 0 |
| 6. | Allineamento | 1 |
| 7. | Differenza di dimensione carattere | 1 |
Il valore massimo di una penalità standard è 20.
Penalità > Penalità relative allo stato delle unità di traduzione
| N. | Abilitata per impostazione predefinita o con un valore predefinito | Impostazione predefinita |
|---|
| 1. | Tradotto | 0 |
| 2. | Traduzione rifiutata | 0 |
| 3. | Traduzione approvata | 0 |
| 4. | Convalida rifiutata | 0 |
| 5. | Convalidato | 0 |
| 6. | Non tradotto | 0 |
| 7. | Bozza | 0 |
Il valore massimo di una penalità per unità di traduzione è 20.