Marzo 2023
Di seguito sono elencate le modifiche introdotte a marzo 2023.
La versione di marzo 2023 introduce le seguenti funzioni e miglioramenti:
- Amministratori, lead project managers e project manager possono:
- Riassegnare e ripianificare le attività tramite il pulsante Riassegna attività dalla scheda Gruppi di progetti
- Completare le attività, scegliere il risultato dell'attività (transizione) e inserire un commento tramite il pulsante Completa attività, nella scheda Gruppi di progetti
- Visualizzare i dettagli del gruppo di progetti nel pannello di anteprima sul lato destro di un gruppo di progetti
- Amministratori, lead project manager e project manager possono applicare assegnatari per la stessa lingua di destinazione in tutte le lingue di origine.
- Amministratori e lead project manager possono applicare i costi per la stessa lingua di destinazione in tutte le lingue di origine.
- Gli utenti possono inserire commenti durante il completamento delle attività, indipendentemente dal tipo di attività.
- La colonna Project manager è disponibile nell'elenco Progetti.
- Gli utenti possono copiare le voci terminologiche del cloud con valori predefiniti.
- Gli utenti possono specificare le impostazioni per le traduzioni non coerenti allo stesso modo, sia che lavorino dall'ambiente cloud, sia da Trados Studio.
- Le impostazioni dello strumento di controllo della qualità possono essere configurate a livello della lingua di destinazione quando si lavora con modelli di progetto o progetti.
- Gli utenti possono utilizzare il pannello Informazioni sulla struttura del documento per visualizzare un contesto aggiuntivo durante la traduzione, che è particolarmente comune nei file DITA, XML personalizzato, Passolo SDLXLIFF o Excel bilingue.
- I revisori dei clienti possono visualizzare in anteprima i dettagli associati al file per la revisione nel pannello di destra per ciascun file nel Trados Customer Portal.