Revisione automatica con Trados Online Editor

Esaminare i contenuti assegnati all'utente in Trados Enterprise utilizzando Trados Online Editor.

Informazioni su questa attività

Accedere all'attività Revisione linguistica assegnata all'utente dalla vista Posta in arrivo. Trados Online Editor consente di lavorare in modo diverso a seconda della configurazione impostata dall'amministratore o dal project manager.

Trados Studio non supporta la creazione e l'utilizzo di progetti con la stessa lingua di origine e di destinazione. Il download dei file a livello locale è limitato per questi progetti.

Procedura

  1. Log in to Trados Enterprise (by accessing this link: http://languagecloud.sdl.com/lc).
  2. Go to the Inbox view.
  3. Select the New tab.
  4. Identify the task and select the check box corresponding to the task row.
  5. Do one of the following:
    • If you don't want to check the task details, but want to start working straight away, select Accept.
    • If you want to check the task details (before accepting it), select the task, and in the [task_name] window, check the task details and select Accept.
  6. Select the Active tab.
  7. Identify the task and select the check box corresponding to the task row.
  8. Select Open in Online Editor.
  9. In Trados Online Editor, do the following:
    1. Review the files.
    2. Select Complete and then choose one of the options:Approve (to pass the work to the next workflow task) or Request Corrections (to pass the work to the previous workflow task, usually Translation, for further corrections). Select Complete to close the dialog.
  10. Se si seleziona Rifiuta dopo aver eseguito la revisione in modalità Controllo di qualità (con i TQA), quando i traduttori ricevono la traduzione potranno vedere le modifiche apportate, ma non i TQA aggiunti (commenti, categorie, livelli di gravità). Se i commenti forniti nell'ambito dei TQA sono importanti, assicurarsi che vengano ritrasmessi ai traduttori in altro modo (tramite documenti, e-mail o altri mezzi).