Traduzione automatica con Trados Online Editor
È possibile tradurre i contenuti assegnati all'utente in Trados Enterprise accedendo a Trados Online Editor direttamente da Trados Enterprise. Accedere all'attività Traduzione assegnata tramite la vista Posta in arrivo.
Informazioni su questa attività
Accedere all'attività Traduzione assegnata tramite la vista Posta in arrivo. Se si riceve nuovamente l'attività Traduzione dai revisori linguistici per apportare correzioni, i commenti dell'attività Richiedi correzioni sono disponibili sia nella notifica e-mail sia in Trados Online Editor. Quando si lavora su attività di traduzione in cui è necessario apportare correzioni, Trados Online Editor consente di lavorare in modo diverso a seconda di come l'amministratore o il project manager ha impostato la configurazione.
Trados Studio non supporta la creazione e l'utilizzo di progetti con la stessa lingua di origine e di destinazione. Il download dei file a livello locale è limitato per questi progetti.
Procedura
- Log in to Trados Enterprise (by accessing this link: http://languagecloud.sdl.com/lc).
- Go to the Inbox view.
- Select the New tab.
- Identify the task and select the check box corresponding to the task row.
- Do one of the following:
- If you don't want to check the task details, but want to start working straight away, select Accept.
- If you want to check the task details (before accepting it), select the task, and in the [task_name] window, check the task details and select Accept.
- Select the Active tab.
- Identify the task and select the check box corresponding to the task row.
- Select Open in Online Editor.
- In Trados Online Editor, do the following:
- Translate the files.
- Select Complete.
Operazioni successive
Quando si seleziona Completato, una finestra di dialogo richiede di inserire un commento aggiuntivo e quindi di selezionare Completa attività. Il commento viene trasmesso al proprietario dell'attività successiva del flusso di lavoro (la persona che svolge tale attività). Il proprietario dell'attività successiva del flusso di lavoro può controllare il commento aprendo l'attività, selezionando la scheda Dettagli ed espandendo il menu Commenti all'attività nel riquadro di destra.
La casella di controllo Apri attività successiva è abilitata per impostazione predefinita e permette di controllare i dettagli dell'attività successiva: nome attività, tipo attività, combinazione linguistica, nome del progetto. Quando si seleziona Fine, l'attività successiva di proprietà dell'utente viene aperta automaticamente in Trados Online Editor. Si noti che le attività di proprietà dell'utente (accettate) sono disponibili in Posta in arrivo > Attivo. Si apriranno automaticamente solo le attività che possono essere gestite da Trados Online Editor: Traduzione, Revisione linguistica e Implementa revisione cliente.