Standard errors

Different number of tabulators.
The number of tabs in the source and target strings is different. Tabs are important formatting characters that may be required for programs to function properly or for correct displays.
Access key ('&') not found in translation.
There is an access key at this point in the source string, but not in the target string. To automatically assign an access key, right-click on the string and select Make Access Key from the context menu.
Translated string has access key, but source string has none.
An access key was assigned in the translated string at a point where the original source string did not contain one. Check whether the translated string is supposed to have an access key at this location.
Missing translation text.
There is no translation for this entry in the translation list even though there is an text in the source string list. Check whether the translated entry is supposed to be empty.
Empty source string has non-empty translation.
An entry in the source string list contains no text, but has a translation in the translation list. Make sure this entry definitely should contain a translation.
Different number of white spaces at beginning or end of string
Sometimes it is important to leave a space at the beginning or end of a text, with texts which has been pieced together or for technical reasons. Check that the number of such spaces in the translation file corresponds to the number in the source file.
Access key out of valid range
For every language a certain number of access keys exist. Check that the access keys in use correspond to the defined range.
Text too long
For each entry in the source string list you can define a maximum string length for the translation. Shorten the translation string.
Text too long if converted to multi-byte
If the string based on the target code page is converted to multi-byte representation, it exceeds the maximum length.
Spelling error
Spell checking can be defined for every supported language. Correct the spelling errors in the translation list or arrange with the software development for corrections to be made in the source strings list.
character is not in the target code page
A string contains a character that cannot be displayed in the target language. If your software is not Unicode enabled, this may cause problems with the display of the given string.
Missing term ... in translation
The translation of a term is missing in the translation. The use of this check function is only possible if there is at least one glossary defined for terminology checking. (see Editing the glossary list)
Blocked word ... found
The translation contains a term that is not allowed. The use of this function is only possible if there is at least one glossary defined for Blocked word check. (see Editing the glossary list)
Inconsistent translation
There is a pre-translation available for the source string (for example, from a translation memory or glossary), but it does not correspond to the used translation.
Inconsistent translation within the project
There is a pre-translation available for the source string within the project, but it does not correspond to the used translation.
Missing or invalid key combination (accelerator) in menu string.
The key combination (accelerator) is missing in one of the menu strings (for example Ctrl + S) or has an invalid format.
Duplicate access key in menu.
The menu contains several entries for the same access key. You must select one, unique access key for the menu. To automatically assign an access key, right-click on the string and select Make Access Key from the context menu.
Text does not fit to control size.
The text contains too many characters to be fully displayed within the boundaries of the control element. Either enlarge the control element manually, or select the Size to Content command from the Layout tab to define the optimum size.
Ignore the control size error if it appears already in the source file.
Some texts may be too long in the source file to be shown completely within the control elements. This may be the programmers' intention as the size of the control elements should match the running time for example. Select this option to avoid the error being shown.
Overlapping control element ...
Two control elements are overlapping. Use the dialog editor to reposition the control elements so they no longer overlap.
Control is not within the dialog borders.
The control element has been enlarged to such an extent that it no longer fits within the actual boundaries of the dialog. Use the dialog editor to reposition the control element or to resize it.
Duplicate access key.
The same access key was assigned several times within the dialog. You must specify a single, unique access key for the dialog. To automatically assign an access key, right-click on the string and select Make Access Key from the context menu.
Invalid accelerator.
You have used a key combination (accelerator) that is not recognized. Check the combination you entered.
Duplicate accelerator.
The menu resource contains several entries with the same accelerator. You must select one, unique accelerator for each menu entry.
Inconsistent printf formats.
Format specifiers like %s or %d have to be preserved in the translation. Also the order of format specifiers may not be changed. For further information refer to documentation about the programming language 'C'.
Inconsistent FormatMessage() formats.
Special format specifiers are used in conjunction with FormatMessage(). They normally look like %1, %2… but they can also include additional formatting information such as %1!s!. The order of these format specifiers might change in source and target text, but the format specifiers itself must be the same. For more information refer to the Microsoft API documentation for FormatMessage().