ファイルの種類「XLIFF」の設定

ファイルの種類「XLIFF」の設定で、OASIS XML Localisation Interchange File Format (XLIFF) 規格バージョン 1.1 または 1.2 に準拠した文書を、翻訳時またはレビュー時に処理する方法をカスタマイズできます。

手順

  1. Decide for which projects you want to configure file type settings:
    • For the active project, go to the Projects view, and on the Home tab, select Project Settings.
    • For all future projects, go to File > Options.
  2. [ファイルの種類]リストを展開して、[XLIFF]を選択します。
  3. [設定]ページを選択して、XLIFF ファイルの種類の動作を設定します。
    • [属性が translate='no' の trans-unit 分節をロックされたコンテンツとして表示する] - 属性 "translate" が "no" に設定された trans-unit 分節をロックされたコンテンツとして表示する場合に選択します。この設定を無効にすると、これらの分節は表示されません。
    • [翻訳済みファイルに分節化情報を格納しない] - Trados Studio で翻訳した *.xliff ファイルを、分節化構造のある *.xliff ファイルをサポートしないアプリケーションで使用する場合に選択します。*.xliff 規格では、翻訳対象コンテンツの分節化情報を示す要素構造が指定されています。SDL Trados Studio*.xliff 文書を生成すると、この構造が自動的に追加されます。
    • [先頭/末尾のタグを分節に含める] - 分節のコンテンツにタグを含める場合に選択します。
    • [XLIFF ファイルのタグ テキスト]のオプションを選択します。
      • [既定] - 次の要素の表示テキストは、インライン要素の実際の値から抽出されます。
        bpt
        ept
        it
        次の要素の表示テキストは、ctype 属性から抽出されますが、それが存在しない場合は equiv-text 属性から抽出されます。
        gx
        bx
        ex
        属性が存在しない場合、表示テキストは要素名に設定されます。
      • ['equiv-text' 属性] - タグの表示テキストは、インライン要素の equiv-text 属性のコンテンツから抽出されます。equiv-text 属性が存在しない場合、表示テキストは要素名に設定されます。
      • [タグの内容]は、ph など、ペアのインライン要素にのみ適用されます。インライン タグの表示テキストは、タグ ペアの値から抽出されます。テキストの値が存在しない場合や、タグがペアではない場合、表示テキストは要素名に設定されます。
      • [表示テキストの長さ]を選択して長さを指定すると、インライン タグの表示テキストがこの長さに切り詰められます。
  4. Select the Segment status mapping page and specify the available settings:
    • Under File opening:, create correspondences between the XLIFF status: and the Studio status: columns, by choosing values from the lists, for each column.
    • Under File saving:, create correspondences between the Studio status: and the XLIFF status: columns, by choosing values from the lists, for each column.
    • Under Segment locking, select the checkboxes corresponding to the segment status which triggers a lock operation.
    • Under State-qualifiers select:
      • Map state-qualifier attribute values when reading file to create correspondence between segment states in Studio Editor.
      • Map state-qualifier attribute values when writing file to create correspondence between segment states in target file.
  5. Select the Whitespace page, to specify how SDL Trados Studio deals with whitespace characters (spaces, non-breaking spaces, tabs, line breaks) in the elements of an XML file. Under Whitespace in content, choose one of the options:
    • Select Always preserve, so that SDL Trados Studio does not replace any whitespace found in the XML element with a single space.
    • Select Normalize unless xml:space='preserve', so that SDL Trados Studio replaces only the whitespace which is not tagged with the attribute xml:space='preserve'.
    • Select Always normalize, so that SDL Trados Studio replaces any whitespace found in the XML element with a single space, ignoring any xml:space='preserve' attribute.
  6. [スキーマ検証]ページを選択して、*.xliff ファイルの検証オプションを指定します。
  7. Select the QuickInsert page.
  8. Specify QuickInsert settings to insert tags and formatting, or to insert text and special characters.
  9. Select the Embedded content page.
  10. Select Enable embedded content processing.
  11. In the Document structure information area, select Add to create extraction rules based on document structure information.
  12. In the Tag definition rules area, select Add to specify the tags which will be processed and to define them as translatable or non-translatable.
  13. [OK]を選択します。