原文分節の編集

翻訳対象として受け取ったファイルに誤字や間違いがある場合もあります。このような場合は、原文テキストの間違いを編集して、翻訳メモリ (TM) 内の翻訳単位 (TU) を修正できます。

TU は、バイリンガルの原文分節訳文分節のペアです。事前翻訳の一致を提供することで翻訳作業の効率を大幅に向上させることができます。最高の翻訳一致結果を得るには、TU に間違いが含まれていないようする必要があります。