翻訳ワークフロー

あなたの役割が何であるかや、チームの一員として作業するのかそれとも 1 人で作業するのかによって、ワークフローは異なります。

ワークフロー説明
単一ファイルの翻訳

ここでは、ファイルの翻訳ワークフローの例を示します。このワークフローでは、文書を翻訳し、検証して、翻訳済み文書を生成できます。

プロジェクト パッケージの翻訳: オフライン

ここでは、プロジェクト パッケージを使用してプロジェクトの作業を行う方法の例を 1 つご紹介します。プロジェクトの作成後、プロジェクト マネージャは翻訳用のファイルを含むプロジェクト パッケージを作成し、まず翻訳者に送信してからレビュー担当者に送信します。翻訳とレビューが完了したら、ファイルは返却パッケージでプロジェクト マネージャに返送されます。プロジェクト マネージャは最終的な翻訳済み文書を生成するファイルをファイナライズし、翻訳メモリを更新します。

GroupShare プロジェクトの翻訳: オンライン

ここでは、SDL Trados Studio のプロジェクトでの作業方法の例を 1 つご紹介します。このワークフローでは、SDL Trados GroupShare プロジェクトが Trados GroupShare プロジェクト サーバーに保存されます。また、ワークフローのチーム メンバー全員がプロジェクト サーバーにアクセスできることを想定しています。すべてのチーム メンバーが Trados GroupShare プロジェクトを開くだけでサーバーから作業にアクセスできるので、プロジェクト パッケージを使用する必要がなくなります。

Trados GroupShare プロジェクトの翻訳: オンライン/オフライン混合

ここでは、次の種類のチーム メンバーが携わっているワークフローにおけるプロジェクトでの作業方法の例を 1 つご紹介します。

  • Enterprise のチーム メンバー (SDL WorldServer または SDL TMS )
  • オンラインの Trados Studio のチーム メンバー (プロジェクト サーバーへのアクセスあり)
  • オフラインの Trados Studio のチーム メンバー (プロジェクト サーバーへのアクセスなし)