ペルソナとロール
スムーズで一貫性のあるユーザー体験を実現するため、Trados Enterprise のユーザー インターフェイスは、複数のペルソナに基づいて設計されています。これらのペルソナは、それぞれが異なるページで特定のアクティビティを実行します。
これらのペルソナを次に示します。
- 管理者
- Trados Enterprise プラットフォームに対する完全なアクセス権を持ちます。
- プロジェクト マネージャ
- Trados Enterprise に対するアクセス権を持ちます。
- ユーザーの作成、顧客の設定、プロジェクトの設定、言語リソース、プロジェクト作成、プロジェクト計画とタスクの割り当て、プロジェクトの監視とレポート作成を完全に制御できます。
- リンギスト (翻訳者またはレビュー担当者)
- Trados Enterprise に対するアクセス権を持ちます。
- 割り当てられた翻訳またはレビュー タスクを承認、却下、またはプールに戻すことができます。
- Trados Studio または Trados Online Editor でコンテンツを翻訳またはレビューできます。
- 翻訳パッケージをダウンロードおよびアップロードできます。また、オフラインで作業できます。
- 顧客依頼者
- Trados Customer Portal に対するアクセス権を持ちます。
- ローカリゼーション依頼を送信できます。
- 見積もりを承認できます。
- ローカリゼーションの進行状況を監視できます。
- 完了した翻訳をダウンロードできます。次の 2 つのロールを持つことができます: 顧客依頼者、制限付き顧客依頼者。顧客依頼者ロールを持つユーザーは、Trados Customer Portal で同僚のプロジェクトを表示できます。これに対し、制限付き顧客依頼者ロールを持つユーザーは、Trados Customer Portal で同僚のプロジェクトを表示できません。
- カスタマー レビュー担当者
- Trados Customer Portal に対するアクセス権を持ちます。
- SDL Trados Online Editor でコンテンツをレビューできます。
- ターミノロジスト
- Trados Enterprise に対するアクセス権を持ちます。
- 用語ベースと用語ベース テンプレートを管理できます。
- ベンダー
- Trados Enterprise に対するアクセス権を持ちます。
- 見積もりをレビューできます。
- 翻訳パッケージをダウンロードおよびアップロードできます。また、オフラインで作業できます。
- Trados Studio または Trados Online Editor でコンテンツを翻訳またはレビューできます。
- エンジニア
- Trados Enterprise に対するアクセス権を持ちます。
- プロジェクトの作成に必要な準備タスクを実行できます。
- ローカライズ対象外のファイル形式からコンテンツを抽出できます。
- DTP タスクに対応できます。
すべてのローカリゼーション ペルソナ:
- 自分に割り当てられたタスクに、自分の受信トレイから直接アクセスできます。
- 割り当てを完全に制御でき、タスクを承諾、却下、または共通タスク プールに戻すことができます。
- 割り当てられたタスクを実行するために必要なリソースにアクセスできます。
- 自分のロールと所属するグループに固有のアクションを実行できます。