BluePrint の例

企業の Web サイトでは、国や地域ごとにローカル サイトを作成して、各サイトで独自の言語やローカル コンテンツが必要になる場合があります。国ごとの Web サイトがある企業を例に、BluePrint を説明します。

  • ベルギーのサイトには、フランス語とオランダ語のコンテンツが必要です。
  • オランダのサイトには、オランダ語と英語のコンテンツが必要です。
  • ドイツのサイトには、英語とドイツ語のコンテンツが必要です。

すべてのサイトで同じデザインを共有しています。テンプレートベースのテンプレートを使用する場合、すべてのサイトで同じページ テンプレートとコンポーネント テンプレートが共有されます。また、フォルダおよび構造グループのコンテンツ構造も同じものを共有しています。このシナリオで、企業レベルのユーザーがコンテンツの一部を作成します。ユーザーがこのコンテンツを共有し、翻訳者がそれぞれ 4 つの言語に翻訳します。各言語専用の発行物は、翻訳された情報を共有し、ローカル コンテンツを追加することができます。これらの発行物内で作成したページが発行されると、最終的な Web サイトには、多言語の情報と地域独自の情報が含まれることになります。