从 Word 导入双语审校文件

如果使用导出以进行双语审校批任务发送文件进行双语审校,您可将双语审校文档的内容导入回 SDL Trados Studio。导入时将更新 *.sdlxliff 项目文件中译文句段的任何编辑、跟踪修订、检查状态和备注。

关于此任务

过程

  1. 转到项目视图,右键单击项目并选择批任务 > 从双语审校更新
  2. 批处理向导批任务页面上,选择下一步
  3. 文件页面上,选择您要更新的项目文件并选择下一步。
  4. 从双语审校文档更新页面上,选择用于更新项目文件的双语审校文件 (filename.review.docx):
    • 如果双语审校文件名尚未更改且文件夹结构相同,您可自动匹配 SDL 项目文件 (*.sdlxliff) 与其对应的双语审校文件。如果您需要选择多个双语审校文件,这非常有用:
    1. 选择添加,并选择审校来自某个文件夹的文档
    2. 文件类型下拉列表中选择双语审校文件 (*.review.docx)。
    3. 浏览至外部审校文件夹,选择文件夹后选择确定
    • 如果双语审校文件名已更改或文件夹结构已更改,或您只有一个文件可以选择:
    1. 选择要添加双语审校文件的译文语言。
    2. 项目文件列下,选择您要为其添加双语审校文件的项目文件。
    3. 选择添加,然后选择特定审校文档
    4. 文件类型下拉列表中选择双语审校文件 (*.review.docx),然后选择该文件并选择打开
  5. 更新选项下:
    • 选择给予 SDL Trados Studio 中已更新翻译的状态。默认情况下,自动更改状态为翻译被否决
    • 备份 *.sdlxliff 项目文件,以防意外覆盖您想要保留的内容。选择更新前创建项目文件的备份。如果处理 SDL Trados GroupShare 项目,则在 SDL Trados GroupShare 上自动备份。
  6. 选择完成用已审校文件中的内容更新项目文件。
  7. 在任务完成后,选择关闭退出批处理向导。
    *.Sdlxliff 文件现已更新。