从 Word 导入双语审校文件
如果使用导出以进行双语审校批任务发送文件进行双语审校,您可将双语审校文档的内容导入回 SDL Trados Studio。导入时将更新 *.sdlxliff 项目文件中译文句段的任何编辑、跟踪修订、检查状态和备注。
关于此任务
注: 如果您导出句段以供检查后句段发生更改、被锁定或状态为已签发,则
*.sdlxliff 项目文件中的翻译不更新最新检查的内容。
过程
- 转到项目视图,右键单击项目并选择批任务 > 从双语审校更新。
- 在批处理向导的批任务页面上,选择下一步。
- 在文件页面上,选择您要更新的项目文件并选择下一步。
- 在从双语审校文档更新页面上,选择用于更新项目文件的双语审校文件 (filename.review.docx):
- 如果双语审校文件名尚未更改且文件夹结构相同,您可自动匹配 SDL 项目文件 (
*.sdlxliff) 与其对应的双语审校文件。如果您需要选择多个双语审校文件,这非常有用:
- 选择添加,并选择审校来自某个文件夹的文档。
- 从文件类型下拉列表中选择双语审校文件 (
*.review.docx)。 - 浏览至外部审校文件夹,选择文件夹后选择确定。
- 如果双语审校文件名已更改或文件夹结构已更改,或您只有一个文件可以选择:
- 选择要添加双语审校文件的译文语言。
- 在项目文件列下,选择您要为其添加双语审校文件的项目文件。
- 选择添加,然后选择特定审校文档。
- 从文件类型下拉列表中选择双语审校文件 (
*.review.docx),然后选择该文件并选择打开。
- 如果双语审校文件名尚未更改且文件夹结构相同,您可自动匹配 SDL 项目文件 (
- 在更新选项下:
- 选择给予 SDL Trados Studio 中已更新翻译的状态。默认情况下,自动更改状态为翻译被否决。
- 备份
*.sdlxliff项目文件,以防意外覆盖您想要保留的内容。选择更新前创建项目文件的备份。如果处理 SDL Trados GroupShare 项目,则在 SDL Trados GroupShare 上自动备份。
- 选择完成用已审校文件中的内容更新项目文件。
- 在任务完成后,选择关闭退出批处理向导。
*.Sdlxliff文件现已更新。注: 如果在导入更新时意外覆盖了*.sdlxliff文件的内容,且在更新时已做备份,则可使用备份还原上一项目文件。若要执行此操作,请打开存储*.sdlxliff文件的文件夹,删除最新更新的项目文件filename.sdlxliff,并将filename.backup文件的扩展名从 .backup 更改为.sdlxliff。如果处理 SDL Trados GroupShare 项目,您可下载特定版本并用该版本替换 SDL Trados GroupShare 上的当前文件,从而还原 SDL Trados GroupShare 上的备份。