QA Checker > 不一致

使用 QA Checker 3.0 > 不一致设置可指定运行哪些检查作为 QA Checker 验证的一部分。此选项使您能够检查不一致翻译和重复词语。

这些设置出现在 SDL Trados Studio 中的多个对话框中。转到验证设置对话框,了解关于查找相应对话框的更多信息。

选项说明

不一致

右侧每项检查的旁边是一个下拉列表,其中包含三个选项:错误警告注意。为每项检查选择在该检查找到错误时要应用的严重级别。

检查是否存在不一致的翻译

选择此选项可检查相同原文句段是否具有不同译文。当 QA 检查结果在消息窗口中显示时,相同的原文句段以及找到的第一个翻译将显示。

  • 忽略标记

如果选择此选项,即使当内嵌标记不同时,已翻译的文本仍将视为相同,例如:

“This is a <b> test </b>”将视作与“This is a test”相同。

  • 忽略大小写

如果选择此选项,即使当大写不同时,已翻译的文本仍将视为相同,例如:

“Run a Concordance search”将视作与“Run a concordance search”相同。

检查译文中的重复词语

选择此项可以检查目标句段中是否有重复出现的词语。如果找到重复词语,则报告此词语的第二个实例。

  • 忽略数字

如果选择此选项,将从重复词语检查中排除数字。

  • 忽略大小写

如果选择此选项,将会对词语进行比较,但不考虑它们的大小写。

检查是否有未经编辑的模糊匹配

选择此选项检查未经编辑的翻译记忆库中的模糊匹配。

  • 仅已确认句段

如果选择此选项,则仅报告未经编辑的已确认模糊匹配。

  • 所有句段

如果选择此选项,则所有未经编辑的模糊匹配无论是已确认还是未确认都将报告。

仅当匹配分数低于如下时检查

如果选择此选项,则仅报告低于以下指定百分比的模糊匹配。如果不选择此选项,则报告所有模糊匹配(所有分数低于 100 的匹配)。