QA Checker > 标点符号

使用 QA Checker 3.0 > 标点符号设置可指定在 QA Checker 验证过程中运行哪些标点符号检查。

这些设置出现在 SDL Trados Studio 中的多个对话框中。转到验证设置对话框,了解关于查找相应对话框的更多信息。

选项说明

标点符号

右侧每项检查的旁边是一个下拉列表,其中包含三个选项:错误警告注意。为每项检查选择在该检查找到错误时要应用的严重级别。

末尾标点符号

检查原文和译文以相同标点符号结尾

选择此选项可检查原文句段及其相应的译文是否以相同标点符号结尾。

检查是否有西班牙语标点符号

如果您正翻译为西班牙语,则检查是否正确地应用了西班牙语标点符号规则。例如以 ? 或 ! 结束的句子的开头还必须具有相同字符的转换版本。

此检查适用于西班牙语的所有变体,例如,西班牙西班牙语和墨西哥西班牙语。

检查下列之前是否有多余空格

选择此选项可检查在译文中的句尾标点符号字符前是否插入了空格。输入其前面不应出现空格的一组标点符号字符。

法语符合性检查(需要加空格)

在法语中,在句子的最后一个词汇和特定的标点符号(例如感叹号或问号)之间应有一个空格。如果选择此选项,检查将只返回指定的标点符号字符前没有空格的结果。

多余的圆点和空格

检查多个空格

选择此选项可检查译文是否包含一系列空格(至少两个)。

检查多个圆点

选择此选项可检查译文是否包含一系列点号(至少两个)。

忽略省略号 (...)

选择此选项可在检查中忽略省略号 (...)。

检查译文句段末尾是否带有多余的空格

选择此项可检查译文句段的末尾是否有一个原文句段中没有的额外空格。

大写检查

检查首字母的大写

选择此选项可检查首字母的大写情况。它查找在原文句段中首字母已大写,但译文句段中首字母没有大写的情况。如果译文句段中有多个句子,第一个句子必须具有与原文句段中的第一个句子相同的大写;其他句子必须以大写开头。

检查全局大写的一致性

如果原文句段全部为大写,则检查整个译文句段是否也全部为大写。

例如,如果在原文句段中为 ATTENTION,则译文句段中的译文必须全部大写为 WARNING。

检查括号

检查括号

选择此选项可检查译文句段中是否正确使用了括号(例如,检查是否存在只有开括号而没有闭括号的情况,反之亦然)。它检查 UNICODE 中定义的所有括号类型。