人物角色和角色

为确保流畅一致的用户体验,Trados Enterprise 用户界面是基于多个人物角色设计的,每个人物角色在不同页面上执行特定活动。

这些人物角色包括:
  • 管理员
    • 拥有访问 Trados Enterprise 平台的所有权利。
  • 项目经理
    • 有权访问 Trados Enterprise
    • 拥有完整的控制权,可控制用户创建、客户设置、项目设置、语言资源、项目创建、项目计划和任务分配、项目监控和报告。
  • 语言专家(译员或审校员)
    • 有权访问 Trados Enterprise
    • 可以接受/拒绝/发回任务池分配给他们的任何翻译或审校任务。
    • 可以在 Trados StudioTrados Online Editor 中翻译或审校内容。
    • 可以下载和上传翻译包(并脱机处理)。
  • 需求翻译客户
    • 有权访问 Trados Customer Portal
    • 可以提交本地化翻译需求。
    • 可以批准报价。
    • 可以监控本地化进度。
    • 可以下载已完成的翻译。可以有 2 个角色:需求翻译客户受限需求翻译客户。具有需求翻译客户角色的用户可以在 Trados Customer Portal 中查看其同行的项目,具有受限需求翻译客户角色的用户无法在 Trados Customer Portal 中查看其同行的项目。
  • 客户审校员
    • 有权访问 Trados Customer Portal
    • 可以在 SDL Trados Online Editor 中审校内容。
  • 术语专家
    • 有权访问 Trados Enterprise
    • 可以管理术语库和术语库模板。
  • 供应商
    • 有权访问 Trados Enterprise
    • 可以审核报价。
    • 可以下载和上传翻译包(并脱机处理)。
    • 可以在 Trados StudioTrados Online Editor 中翻译或审校内容。
  • 工程师
    • 有权访问 Trados Enterprise
    • 可以执行创建项目所需的初步任务。
    • 可以从非本地化格式文件中提取内容。
    • 可以处理桌面排版任务。
所有本地化人物角色:
  • 直接从自己的个人收件箱访问分配给他们的任务。
  • 完全控制其任务分配,他们可以接受、拒绝任务或将任务返回到通用任务池。
  • 有权访问要执行分配给他们的任务所需的资源。
  • 可以执行特定于其角色和所属组的操作。