在 Trados Customer Portal 中创建具有相同源语言和目标语言的项目
当您创建具有相同源语言和目标语言的项目时,您实际上会创建一个受限项目,阻止其他人通过在本地下载项目文件使用您的项目。
开始之前
关于此任务
具有相同源语言和目标语言的项目被标记为受限项目。Trados Studio 中不支持具有相同源语言和目标语言的项目。
您可以创建具有相同源语言和目标语言的项目。此类项目会自动标记为受限项目。如果项目有多种目标语言,并且其中一种目标语言与源语言相同,则整个项目将标记为受限项目,这意味着没有适当权限的用户无法下载任何语言对的项目文件。
使用情形 1
您希望优化源内容以进行常规翻译。因此,您首先创建一个具有相同源语言和目标语言的项目,在其中执行优化和重写(例如语法、术语一致性、拼写更正、简化语言、性别中立语言等)。然后创建一个常规翻译项目,该项目已针对成本、术语或语调进行了优化。
使用情形 2
您希望优化机器翻译的源内容,以尽量减少译后编辑。因此,您首先创建一个具有相同源语言和目标语言的项目,在其中组织内容。然后创建一个常规翻译项目,该项目已针对机器翻译进行了优化。
使用情形 3
您希望为非母语者编写的文本提供编辑或审校服务。因此,您创建的项目具有相同的源语言和目标语言,可以更正错误并提高文本的清晰度。