用户和组
成功完成翻译项目需要各种用户类型(或角色)进行协作。Trados Enterprise 为不同用户类型和用户类别划分对翻译项目执行的工作。
用户类别
可用的用户类别包括:
- 成员 – 属于组织的个人专业翻译人员
- 访客 – 来自组织外部且通常为供应商的个人专业翻译人员
- 组 – 多名拥有共同特质(如相同角色或相同语言对)的专业翻译人员
用户类型、角色和人物角色
添加用户时,您可以通过将用户加入组或为其分配服务类型以及将用户加入组来分配可用角色。请注意,一个组可以有一个或多个角色。
例如,John Doe 可以通过两种方式作为译员工作。在第一种情况下,John Doe 属于拥有“译员”角色的组。因此,系统可以为所有组成员分配翻译任务,包括 John Doe 在内。在第二种情况下,John Doe 是具有译员角色的组的一部分,但他也分配了翻译服务类型。在第一种情况下,任务分配通知将发送给译员组的所有成员,在第二种情况下,任务分配通知仅发送给指定了翻译服务类型的成员。后一种情况为您提供了更大的灵活性,尤其是当您有具有多个角色的组,并且希望区分组中每个用户擅长的方面,即他们可以执行的任务时。
执行任务分配时,组非常有用,尤其是在项目计划期间。例如,如果您的译员包括在组中,您可以将翻译任务分配给整个组。该组中的所有用户都将看到该任务,其中一个可用用户将认领该任务。
用户在特定位置(文件夹)中拥有一个角色,即作为客户帐户或供应商帐户的一部分。该功能为用户提供很大的灵活性,因为这意味着用户可以在多个位置具有多个角色。
用户单独接收或作为组成员接收的角色与本地化流程中涉及的人物角色密切相关。
由系统配置的默认角色有:
- 管理员
- 项目经理
- 语言专家(专门为译员和审校员设置的角色)
- 供应商项目经理
- 工程师
- 术语专家
- 需求翻译客户(如果启用显示由我的同事创建的项目并在我的仪表板中包括这些项目的统计信息用户设置,则可以在 Trados Customer Portal 中查看其同行项目)和受限需求翻译客户(无法在 Trados Customer Portal 中查看其同行项目)
- 客户审校员
(不是由系统配置的)自定义角色是指您为其配置权限的角色。您可以从头开始或基于默认角色创建自定义角色。创建自定义角色是一个敏感操作。确保您不会为您的角色授予太少或太多的权限,并且您熟悉权限依赖项。
用户设置建议
即使您可以在用户主视图中添加所有用户类型,也请考虑以下用户管理最佳实践:
- 如果要添加客户用户,请使用客户视图 > 用户子选项卡。
- 如果要添加供应商用户,请使用供应商视图 > 用户子选项卡或用户视图 > 访客子选项卡。
- 如果要添加任何其他用户类型,请使用用户主视图。
组类型
有几种组类型:
- 对于以下角色,系统自动配置的根文件夹(位置)中的默认组:管理员、项目经理、工程师、术语专家。
- 对于以下角色,系统自动为您添加的每个客户文件夹配置的默认组:需求翻译客户、客户审校员。
- 对于以下角色,系统自动为您添加的每个供应商文件夹配置的默认组:供应商项目经理。
- 以下角色的自定义(非默认)组(这些组可以在您选择的文件夹中创建):首席项目经理、项目经理、受限需求翻译客户、译员、工程师、术语专家。
服务用户
服务用户在使用 Trados API 的上下文中相关。有关详细信息,请参阅以下主题: