Configurar tipos de archivo JSON
Ajuste la configuración de JSON para personalizar la forma en que Trados Studio procesa los documentos JSON durante la traducción o revisión. El tipo de archivo JSON admite todas las funciones de ruta JSON.
Procedimiento
- Para establecer la configuración de tipo de archivo, vaya a:
- Vista Proyectos > Inicio > Configuración del proyecto en el proyecto activo.
- Archivo > Opciones para todos los proyectos futuros.
- Expanda Tipos de archivo y seleccione JSON.
- En la página Analizador, configure los valores para la extracción:
- Extraer todos los valores de cadena: extrae todos los valores de cadena que contienen una clave.
- Especificar reglas para extracción: extrae cadenas, números, valores booleanos, fechas y horas utilizando Rutas JSON especificadas para extracción.
- Rutas JSON: ruta que identifica el elemento JSON de destino.
- Información de estructura del documento: información de estructura del documento que identifica el elemento JSON de destino.
- Componente del mismo nivel del SID: opción utilizada por WorldServer que no es relevante si el proyecto solo se utiliza en Trados Studio. Para obtener más información, consulte la documentación de WorldServer.
- Traducible: marca el elemento como traducible y extrae para traducir los elementos que coinciden con la regla. Para ignorar los elementos coincidentes y no extraerlos para su traducción, deje la opción Traducible sin marcar.
- En la página Escritor, configure los valores para el escritor:
- Escapar caracteres de control y no ASCII: transforma todos los símbolos en cadenas, incluidos los caracteres chinos o árabes.
- Habilitar impresión con sangría en archivo de destino: escribe todo el contenido para imprimirlo. Cuando está activada, impide la impresión de todo el contenido en línea.
- Elija cuándo desea agregar la Marca de orden de bytes (BOM) UTF-8 Unicode en el archivo de destino:
- Conservar; no agregar si no está presente originalmente: no agrega la marca de orden de bytes si el archivo de origen está codificado con UTF-8 sin BOM.
- Conservar; agregar si no está presente originalmente: agrega una marca de orden de bytes si el archivo de origen está codificado con UTF-8 sin BOM.
- Quitar si está presente: elimina la marca de orden de bytes si el archivo de origen está codificado con UTF-8 con BOM.
- Deje vacío el campo Nombre del componente del mismo nivel que define el SID. Esta opción solo la utiliza WorldServer y no es relevante si el proyecto solo se utiliza en Trados Studio. Para obtener más información, consulte la documentación de WorldServer.
- Abra la página Escritor y especifique cómo se debe guardar el archivo JSON de destino:
- Escapar caracteres de control y no ASCII, para que todos los símbolos se transformen en cadenas, incluidos los caracteres chinos o árabes. Por ejemplo, si la opción está activada, algunos símbolos aparecerán como
«\u63d0»(dígitos hexadecimales). Si la opción está desactivada, los dígitos hexadecimales se mostrarán como caracteres Unicode y aparecerán como tal en el archivo de destino. - Seleccione Habilitar impresión con sangría en el archivo de destino para evitar tener todo el contenido escrito en línea. Esta opción está habilitada de forma predeterminada.
En Marca de orden de bytes (BOM) UTF-8 Unicode, elija se debe insertar una marca de orden de bytes UTF-8 en el archivo de destino.
- Escapar caracteres de control y no ASCII, para que todos los símbolos se transformen en cadenas, incluidos los caracteres chinos o árabes. Por ejemplo, si la opción está activada, algunos símbolos aparecerán como
- En la página Contenido incrustado, personalice cómo se procesa el contenido incrustado:
- Procesar contenido incrustado encontrado en la información de estructura del documento: extrae el contenido incrustado en el documento en función de la Información de estructura del documento y del Procesador de contenido incrustado definidos. Haga clic en Agregar para agregar la configuración de información de contenido incrustado.
- En la página QuickInsert, defina la configuración de QuickInsert para insertar etiquetas y aplicar formato o para insertar texto y caracteres especiales.
- Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
Reglas de extracción
- Si hay varias rutas que coinciden con el primer elemento, solo se utiliza la primera ruta para extraer ese elemento JSON.
- Para cada ruta insertada en la lista, solo se lee el primer nivel de objetos.
- Si la sintaxis de la ruta de acceso es válida pero no coincide con el archivo existente, no se extraerán datos.
- Si el archivo de origen contiene dos claves duplicadas, solo se extrae la última.
- Si la lista de rutas contiene dos rutas que apuntan a la misma clave (por ejemplo, $..firstObject.address y $..firstObject.*), solo se conserva en el archivo de destino el último valor de la misma clave.
Ejemplo: Extraer todo el contenido que no coincida con rutas específicas
1. En la página Analizador de JSON, active Especificar reglas para extracción.
2. En la tabla Rutas JSON especificadas para extracción, agregue reglas que identifiquen elementos JSON no traducibles específicos. Se trata de rutas para las que se desactiva la opción Traducible.
3. Agregue una última ruta que coincida con todo el contenido restante ($..*) y márquelo como Traducible. Trados Studio ahora extrae para traducir todo el contenido JSON, excepto los elementos que coinciden con sus reglas de contenido no traducible.
Otras fuentes de información
1. Obtenga más información sobre el marco JSON en el sitio web de Newtonsoft.
2. Lea este artículo sobre la sintaxis y las reglas del analizador JSON.
3. Pruebe sus rutas JSON en el evaluador en línea de rutas JSON.